La République populaire est le seul représentant légitime du peuple chinois et le point proposé ne doit pas figurer à l'ordre du jour. | UN | والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال. |
Nous souscrivons également sans réserve à la déclaration de la délégation chinoise selon laquelle Taiwan fait partie intégrante de la Chine et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et de ses territoires, dont Taiwan. | UN | كما نؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد الصين مؤكدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين وأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في أراضيه، بما فيها تايوان. |
Le principe d'une seule Chine est clair, et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
Le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et la délégation égyptienne s'oppose donc à l'inscription du point considéré. | UN | وذكر أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
M. Elnaggar (Égypte) dit que son gouvernement fut le premier parmi les États arabes, africains et proche-orientaux à reconnaître que la République populaire de Chine est l'unique représentant légitime du peuple chinois. | UN | 64 - السيد النجار (مصر): قال إن حكومة بلده كانت أول حكومات الدول العربية والأفريقية ودول الشرق الأوسط التي اعترفت بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
Ma délégation voudrait affirmer avant l'adoption du paragraphe 75 que la République arabe d'Égypte affirme et soutient que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ويود وفد مصر التأكيد، قبل اعتماد البند 75 من تقرير المكتب، على أن جمهورية مصر العربية تؤكد وتؤيد أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
La République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et inclure la République de Chine à Taiwan parmi les membres de l'Organisation constituerait une ingérence dans les affaires intérieures de la Chine. | UN | وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. وإن قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في الأمم المتحدة يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية. |
Je saisis cette occasion pour exposer la ferme position de mon gouvernement pour lequel la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, y compris les habitants de Taiwan que nous considérons comme faisant partie intégrante de la Chine. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الموقف الحازم لحكومتي المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
M. Rachkov (Bélarus) (parle en russe) : Souscrivant au principe d'une seule Chine, le Bélarus considère Taiwan comme faisant partie intégrante de la Chine et le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | السيد راشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): تؤيد بيلاروس مبدأ الصين الواحدة وتعتبر تايوان جزءا لا يتجزأ من الصين وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
Le Ghana a voté pour la résolution 2758 (XXVI), qui a été adoptée en 1971, et qui, dans sa lettre et son esprit, reconnaissait que le Gouvernement de la République populaire de Chine était le seul représentant légitime du peuple chinois à l'Organisation des Nations Unies. | UN | لقد صوتت غانا لصالح القرار 1758 (د-26)، الذي اتخذ في عام 1971، والذي اعترف نصا وروحا لحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة. |
105. M. de SILVA (Sri Lanka) souligne que la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé le problème de la représentation de la Chine aux Nations Unies en rétablissant le droit inaliénable du Gouvernement de la République populaire de Chine à être le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ١٠٥ - السيد دي سيلفا )سري لانكا(: قال إن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة وأعاد لحكومة جمهورية الصين الشعبية حقها غير القابل للتصرف في أن تكون الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
88. M. AL-AWADI (Koweït) rappelle que la question de la représentation de Taïwan à l'Organisation des Nations Unies a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, qui établit sans l'ombre d'un doute que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ٨٨ - السيد العوادي )الكويت(: قال إن مسألة عضوية تايوان في اﻷمم المتحدة تمت تسويتها بموجب قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، الذي حدد بوضوح أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
L'État du Koweït estime que la question de la demande d'admission de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies déjà été réglée par la résolution 2758 (XXVI) que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingt-sixième session. Cette résolution stipule que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | إن دولة الكويت ترى أن مسألة عضوية تايوان في الأمم المتحدة مسألة قد تم حسمها، استنادا إلى قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) الذي اتخذ خلال الدورة السادسة والعشرين، والذي نص على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que sa délégation croit fermement que le Gouvernement de la République populaire de Chine est l'unique représentant légitime du peuple chinois et appuie intégralement toutes les dispositions de la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. | UN | 66 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن وفد بلده يعتقد اعتقادا راسخا أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. وأنه يؤيد تأييدا كاملا جميع أحكام قرار الجمعية العامة 2758 (د-26). |
44. M. PAUSA (Cuba) dit que la République populaire de Chine est l'unique représentant légitime du peuple chinois à l'Organisation des Nations Unies. Il n'existe aucune circonstance justifiant la révision de la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. | UN | ٤٤ - السيد باوسا )كوبا(: قال إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في اﻷمم المتحدة، وإنه لا توجــد أية ظروف تبرر إعادة النظر في قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢(. |