:: Une formation postgraduée sage-femme pour les infirmières diplômées; et | UN | :: شعبة تدريب الممرضات بعد التخرج للعمل كقابلات؛ |
Malheureusement, nous connaissons maintenant un exode d'infirmières et d'infirmiers qualifiés qui partent travailler dans le monde développé. | UN | ومن دواعي الأسف أننا نعاني حاليا من هجرة الممرضات المؤهلات اللواتي يجري توظيفهن في العالم المتقدم النمو. |
Les infirmières constituent un groupe particulièrement exposé, à la fois aux menaces et à la violence. | UN | ومما يُذكر أن الممرضات مجموعة تتعرض بوجه خاص لهذا التحرش وكذلك للتهديد والعنف. |
Et il n'y a aucune poussière dans l'ordinateur de l'infirmière! | Open Subtitles | و ليس هناك غبار رقمي على كومبيوترات الممرضات |
Toujours pas, mais je suis sur le point de secouer les infirmières pour en avoir. | Open Subtitles | لم يصل أي خبر لكنني على وشك رشوة الممرضات للحصول على الأخبار |
Donc les infirmières m'ont dit que tu avais disparu aujourd'hui. | Open Subtitles | حتى الممرضات كانوا يقولون لي أنك اختفت اليوم. |
Les infirmières savent qu'on est de leur côté, non ? | Open Subtitles | أظن أن الممرضات يعرفن أننا في صفهم صحيح؟ |
Ou devrais-je dire que tu es coincé par une personne, p'tit gars ? Ce n'est pas comme si les infirmières savaient tout. | Open Subtitles | أو هل يمكنني القول إن هناك شخصاً عالقاً حولك، أيها القط؟ ليس الأمر أن الممرضات لايعرفن كل شيء |
Le soutien des infirmières est essentiel dans le 49ème arrondissement. | Open Subtitles | موعد اتحاد الممرضات مسجل في التاسع و الأربعون |
Je crois que travailler entouré d'infirmières vous a donné une fausse idée de vos capacités d'intimidation. | Open Subtitles | أعتقد أن العمل حول العديد من الممرضات أعطاك إحساس خاطئ بقدرتك على التهديد |
On fait savoir aux infirmières qu'elle a de la famille qui l'aime... et qui pourrait passer à l'improviste et leur flanquer un procès aux fesses. | Open Subtitles | ..هو ان ادع الممرضات يعرفون ان لديها عائله تحبها ..و نرى من سينهار منهم في دقائق ثم نرفع دعوى قضائيه |
Tu avais un signal pour que les infirmières ne sachent pas? | Open Subtitles | أقصد , أكان هناك بينكما اشارة ما فيالجراحةحيثلاتعرف الممرضات, |
Les plannings des infirmières... les tests périnataux, les dossiers personnels. | Open Subtitles | جداول الممرضات تحاليل ما بعد الولادة، الملفات الشخصية |
Ne sois pas surpris si les infirmières t'accordent toute leur attention. | Open Subtitles | لذلك لا تتفاجئ إن أصبحت تلفى إنتباه الممرضات الآن |
Non, il a juste entendu les infirmières parler d'elle, qu'elle avait peu de temps. | Open Subtitles | لا لقد سمع الممرضات يتحدثن عنها وانه لم يعد لديها وقت |
- Essaie de passer une télé sous le nez des infirmières. | Open Subtitles | حاولي ان تتسللي مع جهاز32بوصة من أمام مقر الممرضات |
Ne dis plus aux infirmières que je cherche une copine. | Open Subtitles | توقف عن اخبار الممرضات انني ابحث عن حبيبة |
L'infirmière a dit qu'elle a beaucoup de dessin et d'écriture. | Open Subtitles | الممرضات قالن أنها قامت بالكثير من الرسم والكتابة |
C'est le cas notamment des infirmiers et infirmières, des domestiques, des tailleurs, des coiffeurs, des employés d'hôtel et des aubergistes. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم الممرضات وعمال الخدمة المنزلية والخياطون والحلاقون وأصحاب الفنادق وأصحاب الحانات وغيرهم. |
Ce personnel infirmier a affirmé que dans de nombreux cas on ne disait même pas aux femmes qu'on leur injectait des contraceptifs. | UN | تقول هؤلاء الممرضات إنه في حالات عديدة لا يقال للمرأة أن الحقنة التي تعطى لها هي دواء لمنع الحمل. |
L'occupation pourrait aussi correspondre, comme profs ou nourrices. | Open Subtitles | والمهنةُ قد تتطابق أيضاً، لذا إبحثي عن المُعلمات أو الممرضات. |
Quand on arrivera au lycée, on ira directement à l'infirmerie. | Open Subtitles | حسناً, عندما نصل للمدرسة سنذهب مباشرة الى مكتب الممرضات |
J'ai uploadé les constantes d'un patient à la nurserie. | Open Subtitles | قمتُ برفع البيانات الحيوية لمريض الى محطة الممرضات |