ويكيبيديا

    "الممرضات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • infirmières
        
    • infirmière
        
    • infirmiers
        
    • personnel infirmier
        
    • nourrices
        
    • infirmerie
        
    • nurserie
        
    :: Une formation postgraduée sage-femme pour les infirmières diplômées; et UN :: شعبة تدريب الممرضات بعد التخرج للعمل كقابلات؛
    Malheureusement, nous connaissons maintenant un exode d'infirmières et d'infirmiers qualifiés qui partent travailler dans le monde développé. UN ومن دواعي الأسف أننا نعاني حاليا من هجرة الممرضات المؤهلات اللواتي يجري توظيفهن في العالم المتقدم النمو.
    Les infirmières constituent un groupe particulièrement exposé, à la fois aux menaces et à la violence. UN ومما يُذكر أن الممرضات مجموعة تتعرض بوجه خاص لهذا التحرش وكذلك للتهديد والعنف.
    Et il n'y a aucune poussière dans l'ordinateur de l'infirmière! Open Subtitles و ليس هناك غبار رقمي على كومبيوترات الممرضات
    Toujours pas, mais je suis sur le point de secouer les infirmières pour en avoir. Open Subtitles لم يصل أي خبر لكنني على وشك رشوة الممرضات للحصول على الأخبار
    Donc les infirmières m'ont dit que tu avais disparu aujourd'hui. Open Subtitles حتى الممرضات كانوا يقولون لي أنك اختفت اليوم.
    Les infirmières savent qu'on est de leur côté, non ? Open Subtitles أظن أن الممرضات يعرفن أننا في صفهم صحيح؟
    Ou devrais-je dire que tu es coincé par une personne, p'tit gars ? Ce n'est pas comme si les infirmières savaient tout. Open Subtitles أو هل يمكنني القول إن هناك شخصاً عالقاً حولك، أيها القط؟ ليس الأمر أن الممرضات لايعرفن كل شيء
    Le soutien des infirmières est essentiel dans le 49ème arrondissement. Open Subtitles موعد اتحاد الممرضات مسجل في التاسع و الأربعون
    Je crois que travailler entouré d'infirmières vous a donné une fausse idée de vos capacités d'intimidation. Open Subtitles أعتقد أن العمل حول العديد من الممرضات أعطاك إحساس خاطئ بقدرتك على التهديد
    On fait savoir aux infirmières qu'elle a de la famille qui l'aime... et qui pourrait passer à l'improviste et leur flanquer un procès aux fesses. Open Subtitles ..هو ان ادع الممرضات يعرفون ان لديها عائله تحبها ..و نرى من سينهار منهم في دقائق ثم نرفع دعوى قضائيه
    Tu avais un signal pour que les infirmières ne sachent pas? Open Subtitles أقصد , أكان هناك بينكما اشارة ما فيالجراحةحيثلاتعرف الممرضات,
    Les plannings des infirmières... les tests périnataux, les dossiers personnels. Open Subtitles جداول الممرضات تحاليل ما بعد الولادة، الملفات الشخصية
    Ne sois pas surpris si les infirmières t'accordent toute leur attention. Open Subtitles لذلك لا تتفاجئ إن أصبحت تلفى إنتباه الممرضات الآن
    Non, il a juste entendu les infirmières parler d'elle, qu'elle avait peu de temps. Open Subtitles لا لقد سمع الممرضات يتحدثن عنها وانه لم يعد لديها وقت
    - Essaie de passer une télé sous le nez des infirmières. Open Subtitles حاولي ان تتسللي مع جهاز32بوصة من أمام مقر الممرضات
    Ne dis plus aux infirmières que je cherche une copine. Open Subtitles توقف عن اخبار الممرضات انني ابحث عن حبيبة
    L'infirmière a dit qu'elle a beaucoup de dessin et d'écriture. Open Subtitles الممرضات قالن أنها قامت بالكثير من الرسم والكتابة
    C'est le cas notamment des infirmiers et infirmières, des domestiques, des tailleurs, des coiffeurs, des employés d'hôtel et des aubergistes. UN وهؤلاء اﻷشخاص هم الممرضات وعمال الخدمة المنزلية والخياطون والحلاقون وأصحاب الفنادق وأصحاب الحانات وغيرهم.
    Ce personnel infirmier a affirmé que dans de nombreux cas on ne disait même pas aux femmes qu'on leur injectait des contraceptifs. UN تقول هؤلاء الممرضات إنه في حالات عديدة لا يقال للمرأة أن الحقنة التي تعطى لها هي دواء لمنع الحمل.
    L'occupation pourrait aussi correspondre, comme profs ou nourrices. Open Subtitles والمهنةُ قد تتطابق أيضاً، لذا إبحثي عن المُعلمات أو الممرضات.
    Quand on arrivera au lycée, on ira directement à l'infirmerie. Open Subtitles حسناً, عندما نصل للمدرسة سنذهب مباشرة الى مكتب الممرضات
    J'ai uploadé les constantes d'un patient à la nurserie. Open Subtitles قمتُ برفع البيانات الحيوية لمريض الى محطة الممرضات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد