ويكيبيديا

    "الممزوجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mélangés
        
    • mélangé
        
    • mélangées
        
    Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés < < askarels > > . UN وتسمى تلك المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الممزوجة بالبنزين الثلاثي الكلور والرباعي الكلور بالأسكاريل.
    Biens meubles corporels mélangés pour former une masse ou un produit fini UN الممتلكات الملموسة الممزوجة الممتلكات الممزوجة في كتلة أو منتج
    Biens meubles corporels mélangés pour former une masse ou un produit fini UN الممتلكات الملموسة الممزوجة في كتلة بضاعة أو في منتج
    Ils ont priorité sur les autres créanciers garantis qui revendiquent un droit sur un bien rattaché ou sur le bien corporel mélangé ou transformé. UN وستكون لهم أولوية على سائر الدائنين المضمونين الذين يطالبون بحق في الملحق أو في الممتلكات الملموسة الممزوجة أو المصنّعة.
    L'AIEA continuera à enquêter sur l'utilisation du HMX et du HMX mélangé. UN وستواصل الوكالة بحث سبل التحقق من صحة ما قاله العراق بشأن استخدام مادة HMX ومادة HMX الممزوجة.
    On appelle ressources ordinaires toutes les ressources du PNUD qui sont mélangées et ne sont ni liées ni préaffectées. UN ٢ - الموارد العادية هي جميع موارد البرنامج الإنمائي الممزوجة معا وغير المقيدة/غير المخصصة.
    D'abord, les nuages sont ensemencés avec une formule spéciale riche en nutriments mélangés avec des cristaux d'iode pour provoquer la pluie. Open Subtitles أولاً يقوم بتغذية السحب بالمواد الغذائية الغنية الممزوجة مع بلورات تكوين الأمطار
    Le représentant de l'Inde a exprimé l'avis que les polyols mélangés avec des CFC utilisés dans le secteur des mousses devraient être considérés comme une matière première, pas comme un produit. UN وأعرب ممثل الهند عن رأيه بأن البوليولات الممزوجة بالمواد الكربونية الكلورية فلورية المستخدمة في قطاع الرغاوي يجب أن تعد مادة خاماً لا ناتجاً.
    9. Biens meubles corporels mélangés UN 9- الممتلكات الملموسة الممزوجة
    D'autres États prévoient que la sûreté se maintient et peut être revendiquée sur les biens mélangés dans la même proportion que celle que représente le bien grevé par rapport au montant total des biens mélangés. UN وتقضي دول أخرى باستمرار الحق الضماني وجواز المطالبة به في الموجودات الممزوجة، وذلك بنفس نسبة مساهمة الموجودات المرهونة في القيمة الكلية للموجودات الممزوجة.
    Beaucoup d'États, en pareil cas, soumettent les sûretés à des règles qui déterminent si la propriété du bien rattaché, du produit fini ou des biens mélangés a été transférée à un tiers. UN وتعالج تشريعات العديد من الدول الحقوق الضمانية في هذه الحالات بقواعد تقرر ما إذا كانت ملكية الملحق أو المنتج المصنوع أو الممتلكات الممزوجة قد انتقلت إلى طرف ثالث.
    23. La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière ne peut pas être constituée sur des biens meubles corporels qui sont mélangés pour former une masse ou un produit fini. UN 23- ينبغي أن ينص القانون على أنه يجوز إنشاء حق ضماني في مفردات الممتلكات الملموسة الممزوجة في كتلة بضاعة أو في منتج.
    En d'autres termes, ils ont priorité sur les autres créanciers garantis qui revendiquent un droit sur les biens attachés ou sur les biens meubles corporels mélangés ou transformés. UN ومعنى هذا أنهم يتمتعون بأولوية على سائر الدائنين المضمونين الذين يطالبون بحق في الملحق أو في الموجودات الملموسة الممزوجة أو المصنّعة.
    iii) S'agissant d'une masse ou d'un produit fini, si la sûreté sur les biens transformés ou mélangés était opposable avant qu'ils ne soient incorporés dans la masse ou le produit fini, comme le prévoit la recommandation 44; et UN `3` في كتلة بضائع أو منتَجٍ، إذا كان الحق الضماني في الموجودات المجهَّزة أو الممزوجة نافذا تجاه الأطراف الثالثة قبل أن تصبح جزءا من كتلة البضائع أو المنتج، على النحو المنصوص عليه في التوصية 44؛
    Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés < < askarel > > . UN وكان اسم أسكاريل (ASKAREL) يطلق على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور الممزوجة مع ثلاثي ورباعي كلور البنزين.
    Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés < < askarels > > . UN وكان اسم أسكاريل (ASKAREL) يطلق على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور الممزوجة مع ثلاثي ورباعي كلور البنزين.
    Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés < < askarels > > . UN وكان اسم أسكاريل (ASKAREL) يطلق على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور الممزوجة مع ثلاثي ورباعي كلور البنزين.
    À cet égard, de nombreux États prévoient que le principe du maintien du droit du créancier garanti sur les biens initialement grevés qui ont été mélangés devrait également s'appliquer aux biens meubles corporels qui constituent un produit mélangé. UN وفي هذا الصدد، يقضي العديد من الدول بأن يكون المبدأ نفسه الذي يحكم الحفاظ على حق الدائن المضمون في الموجودات المرهونة الأصلية التي امتزجت مع غيرها منطبقا أيضا على الممتلكات الملموسة التي تتكون منها العائدات الممزوجة.
    J'ai au moins 5 livres de nitrate d'ammonium mélangé. Open Subtitles لدي 5 باوند من نترات الأمونيوم الممزوجة
    S'agissant des contradictions relevées par l'État partie dans ses propos, le requérant déclare que les traducteurs mis à la disposition du demandeur d'asile étaient essentiellement des Azerbaïdjanais d'origine iranienne qui parlent l'azéri ancien mélangé au persan, donc difficile à comprendre pour les demandeurs d'asile. UN وفيما يتعلق بشواغل الدولة الطرف بشأن التناقضات الواردة في أقواله، يفيد صاحب الشكوى بأن أكثرية المترجمين الذين ساعدوهما كانوا أذربيجانيين من أصل إيراني، يتحدثون اللغة الأذربيجانية القديمة الممزوجة بالفارسية، الأمر الذي يجعل
    S'agissant des contradictions relevées par l'État partie dans ses propos, le requérant déclare que les traducteurs mis à la disposition du demandeur d'asile étaient essentiellement des Azerbaïdjanais d'origine iranienne qui parlent l'azéri ancien mélangé au persan, donc difficile à comprendre pour les demandeurs d'asile. UN وفيما يتعلق بشواغل الدولة الطرف بشأن التناقضات الواردة في أقواله، يفيد صاحب الشكوى بأن أكثرية المترجمين الذين ساعدوهما كانوا أذربيجانيين من أصل إيراني، يتحدثون اللغة الأذربيجانية القديمة الممزوجة بالفارسية، الأمر الذي يجعل
    On appelle ressources ordinaires toutes les ressources du PNUD qui sont mélangées et ne sont ni liées ni préaffectées. UN الموارد العادية هي جميع موارد البرنامج الإنمائي الممزوجة معا وغير المقيدة/غير المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد