ويكيبيديا

    "الممولة من مرفق البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financés par le FEM
        
    • financées par le FEM
        
    La présence des pouvoirs publics est très marquée dans les projets financés par le FEM. UN وهناك تأكيد على مشاركة القطاع العام في المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    La croissance de l'ensemble de projets financés par le FEM mérite d'être signalée : à ce jour, 18 projets ont été approuvés pour un montant total d'environ 60 millions de dollars. UN ويجدر التنويه في هذا الصدد بالزيادة في حافظة المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية: إذ ووفق حتى اﻵن على ١٨ مشروعا بما مجموعه نحو ٦٠ مليون دولار.
    Le secrétariat du FEM a également procédé à une opération distincte d'évaluation de la mise en oeuvre des projets en 1996 et 1997 pour tous les projets financés par le FEM. UN ونفذت أمانة مرفق البيئة العالمية أيضا عملية منفصلة لاستعراض تنفيذ المشاريع في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ فيما يتعلق بجميع المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    La liste initiale des activités financées par le FEM comprendra : UN وستشتمل المجموعة اﻷولية من اﻷنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية على ما يلي:
    Ces enquêtes permettraient de recueillir des informations sur les activités relevant des PANA en plus des informations sur les activités financées par le FEM. UN وستمكن هذه الدراسات أيضاً من جمع المعلومات عن تنفيذ أنشطة برنامج العمل الوطني للتكيُف، بالإضافة إلى جمع المعلومات عن الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    On cherche, en effet, à ce que les projets du PNUE financés par le FEM s'appuient sur les travaux financés au titre du Fonds pour l'environnement ou à l'aide d'autres ressources extrabudgétaires. UN ويهدف الاتجاه الحالي إلى ضمان أن تستند المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية في برنامج البيئة إلى الأعمال التي تموَّل من صندوق البيئة أو من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    La procédure d'examen et d'approbation des projets financés par le FEM est désormais harmonisée avec la procédure suivie pour les projets du PNUE financés par d'autres sources. UN ويتم توفيق استعراض المشروع وعملية قبوله للمشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية الآن مع العمليات المتعلقة بمشاريع برنامج البيئة الممولة من مصادر أخرى.
    Fournir des orientations et une assistance pour la coordination des projets financés par le FEM et de ceux financés par d'autres contributions afin d'assurer l'établissement d'un rapport d'évaluation cohérent et harmonisé; UN ' 4` تقديم التوجيه والمساعدة في تنسيق المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية والمشاريع الممولة بموجب مساهمات أخرى لكفالة تقديم تقارير تقييم متسقة ومتجانسة؛
    Mettent en œuvre les projets financés par le FEM dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des PCB UN تنفيذ المشروعات الممولة من مرفق البيئة العالمية في ما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Toutefois, l'augmentation des activités du PNUD relatives à l'énergie se rapportait pour l'essentiel aux projets concernant le changement climatique qui étaient financés par le FEM. UN غير أن معظم الزيادة في أنشطة البرنامج الإنمائي في مجال الطاقة كان في مشاريع تغير المناخ الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    Les données ont été collectées dans le cadre du premier cycle de projets financés par le FEM et du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique et ont révélé que les concentrations de DDT étaient les plus élevées pour les deux matrices. UN وجُمعت البيانات من خلال الجولة الأولى من المشروعات الممولة من مرفق البيئة العالمية وبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي. وكشفت عن وجود تركيزات لمادة الـــ دي. دي. تي وكشفت عن أن تركيزات مادة الــــ دي.
    Toutefois, un représentant a suggéré que la coordination entre les programmes de travail internationaux, régionaux et nationaux était actuellement inadaptée et demandé expressément une plus grande coopération au niveau régional, notamment dans l'administration des projets financés par le FEM. UN وذكر أحد الممثلين أن التنسيق الحالي بين برامج العمل على المستويات العالمي والإقليمي والوطني غير كافٍ وطالب على وجه التحديد بمزيد من التعاون على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في إدارة المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    d) Nombre de projets financés par le FEM dans le domaine de la diversité biologique et des changements climatiques. UN (د) عدد المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية في مجالي التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    57. Le PNUE participe à la mise en œuvre de la Convention en aidant les pays à élaborer et exécuter des projets financés par le FEM. UN 57- يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ الاتفاقية بمساعدة البلدان على وضع وتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    Missions ponctuelles effectuées à la demande des gouvernements pour l'examen de questions d'intérêt spécifique, y compris la fourniture d'avis techniques pour la formulation de projets financés par le FEM et par d'autres sources (quatre missions), (GC.22/21) UN بعثات مخصصة بناء على طلب الحكومات للاستجابة لقضايا نوعية ذات أهمية بالنسبة لها، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن إعداد المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر التمويل (4 بعثات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    Bien que l'évaluation signale à plusieurs reprises que les projets et programmes financés par le FEM ont été généralement de la plus haute qualité, la direction du PNUD note que le recours au financement du FEM a eu des conséquences involontaires et non souhaitables. UN 12 - في حين يشير التقييم مرارا إلى أن المشاريع والبرامج الممولة من مرفق البيئة العالمية اتسمت بوجه عام بأعلى جودة، تلاحظ الإدارة أن تركيز البرنامج الإنمائي على التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية أحدث عددا من النتائج غير المقصودة وغير المرغوب فيها.
    c) Contributions programmatiques spécialisées en vue de la mise en oeuvre des projets financés par le FEM concernant les modes de consommation viables, les technologies écologiquement rationnelles, la mer Caspienne, la mer Noire, la protection des montagnes. UN (ج) مدخلات برنامجية مضمونية لتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية في مجالات الاستهلاك المستدام، التكنولوجيات السليمة بيئيا، البحر الأسود، بحر قزوين، حماية الجبال.
    Il est question des activités financées par le FEM dans tous les rapports sur le financement de la mise en œuvre de la Convention qui sont soumis à la Conférence des Parties et au CRIC. UN وتـرد في جميـع التقارير المتعلقـة بتمويل تنفيذ الاتفاقية التي قُدمت إلى مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إشارة إلى الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    Le PNUE devrait s'appuyer sur les activités bénéfiques pour l'environnement mondial qui sont financées par le FEM dans ses six domaines d'intervention : diversité biologique; changements climatiques; eaux internationales; ozone; dégradation des terres; et polluants organiques persistants. UN 48- ينبغي أن يستفيد اليونيب من الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية الرامية إلى إنجاز الفوائد البيئية العالمية في مجالات تركيزه الستة: التنوع البيولوجي، وتغير المناخ؛ والمياه الدولية؛ وطبقة الأوزون؛ وتردي الأراضي؛ والملوثات العضوية الثابتة.
    L'initiative des < < Dialogues nationaux > > gérée par le PNUD a aidé les pays à mieux coordonner leurs activités financées par le FEM. UN وقد ساعدت مبادرة " الحوار الوطني " التي يديرها البرنامج الإنمائي على تحسين التنسيق بين أنشطتها الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    34. Le PNUE devrait s'appuyer sur les activités bénéfiques pour l'environnement mondial qui sont financées par le FEM dans ses six domaines d'intervention : diversité biologique; changements climatiques; eaux internationales; ozone; dégradation des terres; et polluants organiques persistants. UN 34 - ينبغي أن يستند برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية بهدف تحقيق فوائد بيئية عالمية في مجالات تركيزه الستة: التنوع البيولوجي؛ وتغير المناخ؛ والمياه الدولية؛ والأوزون؛ وتدهور الأرض؛ والملوثات العضوية الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد