ويكيبيديا

    "المناخ والحد من أخطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • climatiques et la réduction des risques de
        
    • climatiques et de réduction des risques de
        
    • climatiques et réduction des risques de
        
    C''est pourquoi il importe d''adopter une approche qui prenne en compte simultanément l''adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophes. UN ومن الأهمية اعتماد نهج يعالج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث في آن واحد.
    Intégrer l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe UN إدماج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث
    Le PNUE fera en sorte qu'il y ait complémentarité avec ses travaux sur l'approche par écosystème concernant l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophes. UN وسيكفل برنامج البيئة التكامل مع أعماله فيما يتعلق باعتماد النهج القائمة على النظم الإيكولوجية في التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث.
    Elles l'ont encouragé à redoubler d'efforts pour faire connaître la nouvelle Politique nationale d'adaptation aux changements climatiques et de réduction des risques de catastrophe et pour créer des structures permettant aux communautés de participer pleinement à la mise en œuvre de cette politique. UN وشجعت على زيادة جهود التوعية بالسياسة الوطنية الجديدة لمواجهة تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، وإتاحة برامج للمشاركة المجتمعية في هذه السياسة.
    Changements climatiques et réduction des risques de catastrophe UN ألف - تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث
    Il a encouragé les efforts visant à atténuer les répercussions des changements climatiques sur la situation des droits de l'homme, en particulier les mesures mises au point par le Conseil consultatif national pour l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe. UN وشجّعت الجهود الرامية إلى تخفيف آثار تغيّر المناخ على حقوق الإنسان، ولا سيما التي يبذلها المجلس الوطني الاستشاري المعني بمواجهة تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث.
    Plusieurs activités de sensibilisation et de renforcement des capacités sur les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe ont été menées par le biais d'émissions à la radio nationale et de débats publics dans les écoles et au niveau des collectivités locales. UN ووُضع عدد من المبادرات للتوعية وبناء القدرات المتعلقة بتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث من خلال البرامج الإذاعية الوطنية والندوات الجماهيرية في المدارس وفي المجتمعات المحلية.
    Les couplages techniques et institutionnels entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe font l'objet d'un débat croissant. UN 46 - ويتزايد النقاش حول الروابط التقنية والمؤسسية بين التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث.
    Des États ont indiqué que des femmes siègent aux conseils consultatifs nationaux sur les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, aux conseils de gestion de l'eau, aux comités d'usagers de l'eau en milieu rural, ainsi qu'aux comités provinciaux et villageois et autres institutions locales de gestion des ressources naturelles. UN وأبلغت الدول عن مشاركة النساء في المجالس الاستشارية الوطنية المعنية بتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، ومجالس إدارة المياه، ولجان مستعملي المياه في المناطق الريفية، ولجان المقاطعات والقرى، وغيرها من المؤسسات المحلية لإدارة الموارد الطبيعية.
    En Asie de l'Est et dans la région du Pacifique, l'UNICEF contribue à cartographier, à l'initiative des enfants, les risques et la vulnérabilité, afin d'enseigner aux enfants l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, et de favoriser leur participation à la planification locale. UN وفي منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، تدعم اليونيسيف عملية يقودها الأطفال لوضع خرائط المخاطر والقابلية للتأثر بهدف تثقيف الأطفال في مجال التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، وتيسير مشاركتهم في وضع الخطط المحلية.
    Table ronde sur le thème " Les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe " (coorganisée par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR), le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles) UN إحاطة عن موضوع " تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث " (يشترك في تنظيمها كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Table ronde sur le thème " Les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe " (coorganisée par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR), le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles) UN إحاطة عن موضوع " تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث " (يشترك في تنظيمها كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Pour atténuer progressivement la vulnérabilité aux risques naturels, des mesures pour la prévention des catastrophes sont graduellement intégrées aux stratégies de développement. Ces efforts consistent à établir un couplage entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, ainsi qu'à assurer que la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement concourt à cette réduction. UN 44 - ويجرى تحقيق بعض التقدم نحو التغلب على قابلية التأثر بالأخطار الطبيعية وذلك بإدماج تدابير الحد من الكوارث في الاستراتيجيات الإنمائية.وتشمل هذه الجهود ربط التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، وكفالة أن يدعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية الحد من أخطار الكوارث.
    Table ronde sur le thème " Les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe " (coorganisée par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR), le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles) UN إحاطة عن موضوع " تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث " (يشترك في تنظيمها كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    a) Que l'intégration des changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe peuvent se renforcer mutuellement tandis qu'accroître la résilience aux changements climatiques renforce souvent aussi la résilience aux catastrophes (Indonésie, MISC.1; Australie, MISC.2/Add.1; AOSIS, MISC.5/Add.2); UN (أ) أن تأصيل تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث يمكن أن يكونا متداعمين فيما بينهما وأن بناء المقاومة المناخية يعزز في كثير من الحالات مقاومة الكوارث (إندونيسيا، Misc.1؛ أستراليا، Misc.2/Add.1؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2)؛
    Les recommandations formulées par le rapport renforceront la coopération, par le biais des mécanismes existants, favoriseront la cohérence des synergies entre les efforts de lutte contre les changements climatiques et de réduction des risques de catastrophe, encourageront l'investissement dans les activités de réduction des risques de catastrophe et renforceront le secrétariat de la Stratégie. UN وقال إن التوصيات الواردة فيه ستدعم التعاون من خلال الآليات القائمة، وتعزز التنسيق والترابط بين تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، وتدعم الاستثمار في مجال الحد من أخطار الكوارث، وتقوي أمانة الاستراتيجية.
    Le Groupe de travail examinera diverses questions cruciales au cours de ses prochaines sessions (croissance économique soutenue et partagée, moyens de mise en œuvre, modes de consommation et de production durables, changements climatiques et réduction des risques de catastrophe, océans, etc.). UN 105 - وسيجري النظر في مجموعة من المواضيع البالغة الأهمية في الدورات المقبلة، بما فيها النمو الاقتصادي المطرد والشامل، ووسائل التنفيذ، والاستهلاك والإنتاج المستدامان، وتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، والمحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد