ويكيبيديا

    "المنازعات الاستثمارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des différends relatifs aux investissements
        
    • différends en matière d'investissement
        
    • litiges en matière d'investissement
        
    Renforcer la connaissance et l'utilisation des modes alternatifs de règlement des différends relatifs aux investissements UN تعزيز الوعي بالوسائل البديلة لتسوية المنازعات واستخدامها في تسوية المنازعات الاستثمارية
    La Russie a adhéré à la Convention de Washington pour le règlement des différends relatifs aux investissements. UN وقد انضمت روسيا إلى اتفاقية واشنطن لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    2010 Arbitre-Président d'un tribunal d'arbitrage créé dans le cadre du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements UN 2010 رئيس هيئة تحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Un document distinct devrait être établi sur la procédure de règlement des différends relatifs aux investissements. UN وينبغي أن يُصاغ صك منفصل بشأن الإجراء المتعلق بتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Associations professionnelles : Membre du jury d'arbitrage des différends en matière d'investissement de la Banque mondiale; Commission de réforme juridique de la Sierra Leone; Société internationale pour l'étude comparée du droit public; American Society of International Law. UN العضوية: فريق المحكمين التابع لﻷمم المتحدة لتسوية المنازعات الاستثمارية للبنك الدولي؛ لجنة إصلاح القوانين بسيراليون؛ الجمعية الدولية للدراسة المقارنة للقانون العام؛ الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي.
    Depuis 1977 : Expert de1a Slovaquie dans l'affaire no ARB/97/4, Československá obchodni banka (ČSOB) c. République slovaque, soumise au Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements. UN 1997 خبير سلوفاكيا في قضية المجلس الدولي لرابطات لتصميم الصناعي رقم ARP/97/4، مصرف أوبشودني تشيكوسلوفينسكا ضد الجمهورية السلوفاكية، المعروضة على المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    On voit bien ce changement d'optique, par exemple, dans les traités bilatéraux de protection des investissements et dans la Convention du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements ou CIRDI. UN وقال إن التحول في المنظور واضح، على سبيل المثال، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمارات، واتفاقية المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Toutefois, la majorité des traités bilatéraux de même que la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États exclut la possibilité d'exercer la protection diplomatique dans de tels cas. UN غير أن أغلبية المعاهدات الثنائية، مثلها مثل اتفاقية تسوية المنازعات الاستثمارية بين الدول ومواطني الدول الأخرى، استبعدت إمكانية الحماية الدبلوماسية في مثل هذه القضايا.
    Bien que le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) puisse probablement être à même de s'occuper de certains de ces litiges, on a estimé qu'il était important d'encourager une action locale dans l'État bénéficiaire concerné. UN وعلى الرغم من أنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية قد يكون قادراً على معالجة بعض تلك المنازعات، فقد رئي أنَّ تعزيز المشاركة المحلية في الدولة المتلقية المعنية يعد من الاعتبارات الهامة.
    Il a été suggéré de supprimer le concept de lieu de l'arbitrage de toute juridiction nationale, conformément à la démarche adoptée par le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI). UN وذهب أحد الاقتراحات إلى إزالة مفهوم مكان التحكيم من أيِّ ولاية قضائية وطنية، اتِّباعاً للنهج المستخدم في عمليات التحكيم التي يقوم بها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    Il a également été dit que le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) n'avait rencontré jusque-là aucune difficulté pour appliquer les règles spécifiques sur la transparence contenues dans des traités en même temps que ses propres règles. UN وقيل أيضا إنَّ المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية لم يواجه حتى الآن صعوبات في تطبيق ما تتضمّنه المعاهدات من قواعد معيَّنة بشأن الشفافية إلى جانب قواعده الخاصة.
    1997- Expert de la Slovaquie dans l’affaire No ARB/97/4, Československá obchodní banka (ČSOB) c. République slovaque, soumise au Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements. UN ١٩٩٧- خبير لسلوفاكيا في قضية المجلس الدولي لرابطات التصميم الصناعي رقم ARB/97/4، مصرف أوبشندي تشيكوسلوفاكيا ضد جمهورية سلوفاكيا، المعروضة على المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية
    a) Système des Nations Unies: Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI); UN (أ) منظومة الأمم المتحدة: المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية (ICSID)؛
    a) Système des Nations Unies: Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO); UN (أ) منظومة الأمم المتحدة: المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    a) Organisations du système des Nations Unies: Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) et Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO); UN (أ) مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    87. Il a été rappelé que deux institutions, le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) et la Cour permanente d'arbitrage de La Haye (CPA), s'étaient déclarées disposées à exercer la fonction de dépositaire si le secrétariat de la CNUDCI n'avait pas les ressources pour le faire. UN 87- واستُذكر أنَّ هناك مؤسستين، هما المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية والمحكمة الدائمة للتحكيم، قد أبدتا استعدادهما للعمل كجهة إيداع في حال عدم حصول أمانة الأونسيترال على الموارد اللازمة لفعل ذلك.
    85. Le Groupe de travail a également noté que deux autres institutions, le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) et la Cour permanente d'arbitrage de La Haye (CPA), s'étaient déclarées disposées à exercer la fonction de registre unique en application du règlement sur la transparence si la CNUDCI n'était pas en mesure de le faire. UN 85- وأحاط الفريق العامل علما أيضا باستعداد مؤسستين أُخريين، هما المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي، للاضطلاع بمهام السجل الوحيد بمقتضى قواعد الشفافية، في حال عدم قدرة الأونسيترال على القيام بذلك الدور.
    e) A recommandé des procédures pour l'application de sentences arbitrales internationales dans le cadre de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États. UN (هـ) أوصت باتخاذ إجراءات لإنفاذ قرارات التحكيم الدولية بموجب اتفاقية تسوية المنازعات الاستثمارية الناشئة بين الدول ورعايا الدول الأخرى.
    - 1997-2003 Travaille pour le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) de la Banque Mondiale (Washington) en tant que membre du < < Groupe d'arbitres > > sur les questions juridiques relatives aux investissements étrangers et aux partenariats. UN - 1997-2003: العمل مع المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية في إطار البنك الدولي، في واشنطن العاصمة، بصفته عضوا في " هيئة المحكِّمين " في المسائل القانونية المتعلقة بالاستثمارات الأجنبية والشراكات.
    Le nombre relativement élevé de différends en matière d'investissement dans le secteur de l'énergie, notamment dans celui de l'électricité, est un exemple de plus des problèmes susceptibles de se poser. UN ويُعدّ الارتفاع النسبي لعدد المنازعات الاستثمارية في قطاع الطاقة، وبخاصة قطاع الكهرباء، دليلاً آخر على المشاكل المحتملة التي يزخر بها هذا القطاع.
    En outre, les modes alternatifs de règlement des différends ne conviennent pas nécessairement à tous les types de litiges en matière d'investissement. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تكون النهُج البديلة مناسبة لجميع أنواع المنازعات الاستثمارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد