ويكيبيديا

    "المناقصة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'enchère électronique inversée
        
    • une enchère électronique inversée
        
    • enchères électroniques
        
    • d'enchère électronique inversée
        
    • de l'enchère
        
    • d'une enchère
        
    • appels d'offres électroniques
        
    Inscription à l'enchère électronique inversée et délai pour tenir l'enchère UN التسجيل في المناقصة الإلكترونية وتوقيت إجرائها
    D'un autre côté, l'enchère électronique inversée permet d'évaluer les qualifications du seul fournisseur retenu ainsi que la conformité de son offre. UN ومن ناحية أخرى تتيح طريقة المناقصة الإلكترونية تقييم مؤهّلات المورِّد الفائز فقط وتقييم مدى استجابته للمتطلبات.
    Article 56. Exigences pendant l'enchère électronique inversée [**hyperlien**] UN المادة 56- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية [**وصلة تشعُّبية**]
    Elle peut également recourir à une enchère électronique inversée pour l'attribution d'un marché dans une procédure d'accord-cadre avec mise en concurrence lors de la deuxième étape conformément aux dispositions de la présente Loi. UN كما يجوز لها أن تستخدم المناقصة الإلكترونية لإرساء عقد الاشتراء في إجراءات اتفاق إطاري ينطوي على تنافس في مرحلة ثانية وفقا لأحكام هذا القانون.
    En réponse, on a exprimé la crainte que la disposition qui en résulterait n'autorise les enchères électroniques inversées dans n'importe quelle méthode de passation. UN وردّاً على هذا الاقتراح، أبدي شاغل مثاره أن الحكم الناتج عن ذلك يسمح باستخدام المناقصة الإلكترونية في أي طريقة اشتراء.
    par voie d'enchère électronique inversée UN وفي الاشتراء بواسطة المناقصة الإلكترونية
    Offres soumises pour examen ou évaluation avant la tenue de l'enchère électronique inversée en tant que méthode autonome de passation de marché. UN هي عروض تُقدَّم للفحص أو التقييم قبل إجراء المناقصة الإلكترونية كطريقة اشتراء قائمة بذاتها.
    Article 57. Exigences après l'enchère électronique inversée [**hyperlien**] UN المادة 57- المتطلبات بعد المناقصة الإلكترونية [**وصلة تشعُّبية**]
    Il a été noté que le risque d'atteinte à la concurrence était particulièrement élevé lorsqu'un petit nombre de soumissionnaires prenait part à l'enchère électronique inversée. UN وأشير إلى أن احتمال أن يكون لذلك الإفشاء أثر ضار بالتنافس يكون كبيرا بوجه خاص عندما يشارك في المناقصة الإلكترونية عدد قليل من مقدّمي العطاءات.
    On a souligné d'un autre côté qu'il arrivait dans la pratique que le nombre de candidats souhaitant participer à l'enchère électronique inversée dépasse la capacité du système. UN ومن جهة أخرى، لوحظ أنه كانت هناك أمثلة عملية تجاوز فيها عدد مقدمي العروض الساعين إلى المشاركة في المناقصة الإلكترونية قدرة النظام على معالجة ذلك العدد.
    Article 55. Inscription à l'enchère électronique inversée et délai pour tenir l'enchère [**hyperlien**] UN المادة 55- التسجيل في المناقصة الإلكترونية وتوقيت إجرائها [**وصلة تشعُّبية**]
    Article 54. Inscription à l'enchère électronique inversée et délai pour tenir l'enchère UN المادة 54- التسجيل في المناقصة الإلكترونية وتوقيت إجرائها
    1. Confirmation de l'inscription à l'enchère électronique inversée est donnée promptement à chaque fournisseur ou entrepreneur inscrit. UN (1) تُسارع الجهة المشترية إلى إرسال تأكيد للتسجيل في المناقصة الإلكترونية إلى كل مورِّد أو مقاول مسجّل.
    Article 55. Exigences pendant l'enchère électronique inversée UN المادة 55- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
    Article 56. Exigences après l'enchère électronique inversée UN المادة 56- المتطلبات بعد المناقصة الإلكترونية
    Article 28. Conditions d'utilisation d'une enchère électronique inversée UN المادة 28- شروط استخدام المناقصة الإلكترونية
    Article 31. Conditions d'utilisation d'une enchère électronique inversée UN المادة 31- شروط استخدام المناقصة الإلكترونية
    Conditions d'utilisation d'une enchère électronique inversée UN المادة 30- شروط استخدام المناقصة الإلكترونية
    Il doit également être possible d'établir de façon transparente le classement relatif des enchérisseurs à toutes les étapes des enchères électroniques. UN ويجب أيضا أن يكون بالوسع أن تحدد بشفافية المرتبة النسبية لمقدمي العطاءات في أي مرحلة من مراحل المناقصة الإلكترونية.
    Sollicitation dans le cas de l'appel d'offres ouvert, de l'appel d'offres en deux étapes et de la passation de marché par voie d'enchère électronique inversée UN الالتماس في المناقصة المفتوحة والمناقصة على مرحلتين والاشتراء بواسطة المناقصة الإلكترونية
    " Article [47 bis]. Conduite de l'enchère électronique inversée avant la phase d'enchère proprement dite UN " المادة [47 مكررا]- تسيير المناقصة الإلكترونية في فترة ما قبل المناقصة
    Article 28. Conditions d'utilisation d'une enchère UN المادة 28- شروط استخدام المناقصة الإلكترونية
    51. La loi sur les marchés publics ne prévoit pas la possibilité d'annoncer et de soumettre des offres par voie électronique, ni de faire des appels d'offres électroniques pour placer des commandes publiques. UN 51- ولا يتيح قانون المشتريات العامة إمكانية الإعلان عن العطاءات وتقديمها إلكترونياً أو إمكانية المناقصة الإلكترونية لتقديم الطلبيات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد