ويكيبيديا

    "المناوبين في لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suppléants du Comité
        
    2. Décide de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel. UN 2 - يقرر تعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    2. Décide également de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel. UN 2 - يقرر أيضا تغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    Cet amendement vise à permettre aux membres et membres suppléants du Comité des pensions de l'Organisation des Nations Unies de participer à deux sessions du Comité mixte. UN للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس.
    Nomination de membres et de membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation UN تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    65. Le Président a remercié tous les membres et membres suppléants du Comité pour le travail soutenu qu'ils avaient accompli tout au long de l'année. UN 65- وشكر الرئيس جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي.
    Notant également que le Tribunal a recommandé de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel; UN وإذ يلاحظ إيضا أن المحكمة أصدرت توصية بتعديل فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات؛
    Notant également que le Tribunal a recommandé de porter de deux à trois ans la durée du mandat des membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel, UN وإذ يلاحظ أيضا أن المحكمة أوصت بتغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية من سنتين إلى ثلاث سنوات،
    Il convient de noter que ce résultat n'a pu être obtenu que parce que les membres et membres suppléants du Comité, le Groupe d'experts de l'accréditation de l'application conjointe (Groupe d'experts de l'accréditation) et le secrétariat n'ont ménagé ni leur temps ni leurs efforts. UN ويجدر بالملاحظة أنه أمكن تحقيق هذه الإنجازات بفضل ما كُرِّس من وقت وجهد من جانب الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف وفريق الاعتماد للتنفيذ المشترك وموظفي الأمانة.
    Il convient de noter que ce résultat n'a pu être atteint que parce que les membres et membres suppléants du Comité, le Groupe d'experts de l'accréditation de l'application conjointe et le secrétariat n'ont ménagé ni leur temps ni leurs efforts. UN ويجدر بالملاحظة أنه أمكن تحقيق هذه الإنجازات بفضل ما كُرِّس من وقت طويل وجهد جبار من جانب الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف وفريق الاعتماد للتنفيذ المشترك وموظفي الأمانة.
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de membres et de membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Considérant que ces modules seraient également utiles pour la chambre de la facilitation, la plénière a prié le secrétariat de faire le nécessaire pour en assurer l'accès à tous les membres et membres suppléants du Comité. UN ولما كانت الاستفادة من الوحدات التدريبية ستعود بالنفع أيضاً على عمل فرع التيسير، طلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات لتمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال من الاستفادة منها.
    67. La Présidente a rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité, précisant qu'elle avait demandé à Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc d'entreprendre des consultations sur la question. UN 67- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب أثناء الدورة بعض الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال. وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    Le Président a en outre rappelé aux Parties que la COP/MOP aurait à élire à la session en cours les membres et les membres suppléants du Comité de supervision au titre de l'article 6 et que les propositions de candidature devraient être adressées à Mme Marcia Levaggi (Argentine). UN كما ذكر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن ينتخب في هذه الدورة الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 وأنه ينبغي إرسال الترشيحات إلى السيدة مارسيا ليفادجي (الأرجنتين).
    Dans sa décision GC.7/Dec.20, la Conférence a élu les deux membres et les deux membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l’ONUDI pour l’exercice biennal 1998-1999. UN وفي مقرره م ع-٧/م-٠٢ ، انتخب المؤتمر العام العضوين والعضوين المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    En même temps, elle a noté que la CMP, à sa septième session, avait demandé au secrétariat d'adapter les pratiques de la Convention de façon que les frais de voyage de tous les membres et membres suppléants du Comité de supervision de l'application conjointe soient couverts. UN ولاحظت اللجنة في الوقت ذاته أن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، قد طلب إلى الأمانة، في دورته السابعة، تعديل ممارسات الاتفاقية الإطارية بحيث تغطى تكاليف سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك().
    À sa 2e séance plénière, le 21 septembre 2012, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-septième session la question intitulée < < Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de membres et de membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies > > . UN 1 - في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والستين البند المعنون ' ' تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة``.
    Pour des raisons d'ordre pratique, et suivant en cela un usage pratiqué par le comité des pensions du personnel de plusieurs autres organisations, où la durée du mandat est supérieure à deux ans, le comité des pensions du personnel du Tribunal a recommandé, à sa première réunion ordinaire, que la durée du mandat des membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel du Tribunal soit portée de deux à trois ans. UN 4 - لأسباب عملية، واتّباعا لممارسة لجان المعاشات التقاعدية للموظفين لعدد من المنظمات التي تزيد فترة عضوية أعضائها على السنتين()، أوصت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة، في جلستها العادية الأولى بتغيير فترة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة من سنتين إلى ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد