ويكيبيديا

    "المنبر في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Plateforme
        
    • tribune le
        
    • la Plénière à
        
    • la tribune dans
        
    la Plateforme ne défendra aucune cause et ne fera pas de recommandations quant aux politiques. UN ولن يشارك المنبر في الدعوة، ولن يقدم توصيات في مجال السياسة العامة.
    Des vues ont aussi été exprimées concernant à la fois la procédure d'établissement de la Plateforme et le statut de la Plateforme au sein du système des Nations Unies. UN وطرحت آراء حول العملية التي يتم من خلالها إنشاء المنبر، ووضعية المنبر في إطار الأمم المتحدة.
    Toutefois, la Plateforme devait maintenant, et il s'agissait d'une priorité immédiate, commencer à exercer des fonctions clairement définissables. UN ولكن الأولوية الفورية تتمثل مع ذلك في أن يبدأ المنبر في أداء وظائف محددة.
    M. Václav Havel, le Président de la République tchèque, soulignera sans le moindre doute l'importance que nous y attachons lorsqu'il prendra la parole à cette tribune le mois prochain. UN وإن السيد فاكــلاف هافل، رئيس الجمهورية التشيكية سيؤكد دون شك اﻷهمية التي نعلقها على المنظمة، عندما يدلي ببيانه من على هذا المنبر في الشهر القادم.
    Le Groupe d'experts multidisciplinaire mettra au point des orientations détaillées concernant l'utilisation de publications dans les évaluations, pour examen par la Plénière à sa troisième session. UN وسيضع فريق الخبراء المتعدد التخصصات مبادئ توجيهية مفصلة لاستخدام المؤلفات في تقييمات المنبر لينظر فيها المنبر في دورته الثالثة.
    Les délégations qui souhaiteraient que le texte écrit de leur discours soit distribué à tous les participants sont priés d'en remettre 300 exemplaires au préposé de la salle de conférence, dont le bureau se trouvera près de la tribune dans chaque salle de conférence. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٠٠ نسخة منها الى موظف المؤتمرات، الذي سيكون مكانه بجانب المنبر في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    Le co-parrainage par la Plateforme d'un atelier n'emporte pas nécessairement l'obligation pour celle-ci d'apporter un soutien financier ou autre. UN ولا يعني اشتراك المنبر في رعاية حلقة عمل بالضرورة أنه ملزم بتقديم دعم مالي أو غيره.
    Se félicitant des contributions reçues depuis la création de la Plateforme en 2012, UN إذ يرحب بالمساهمات الواردة منذ إنشاء المنبر في عام 2012،
    Les ateliers peuvent être coparrainés par la Plateforme si le Bureau et le Groupe d'experts multidisciplinaire déterminent au préalable qu'ils sont favorables à des activités approuvées par la Plénière. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    Le co-parrainage d'un atelier par la Plateforme n'emporte pas nécessairement l'obligation pour cette dernière d'apporter un soutien financier ou autre. UN ولا يعني اشتراك المنبر في رعاية حلقة عمل بالضرورة أنه ملزم بتقديم دعم مالي أو غيره.
    Cette note fournit également des informations sur les activités que le Président de la Plateforme a menées en 2014 en vue de représenter la Plateforme. UN وتقدم المذكرة أيضاً معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها رئيس المنبر فيما يتعلق بتمثيل المنبر في عام 2014.
    L'organisation aura à cœur de prêter assistance à la Plateforme au titre, entre autres, de ces divers aspects de ses travaux futurs. UN وتتطلع اليونسكو إلى المساعدة في هذه الجوانب وغيرها من جوانب عمل المنبر في المستقبل.
    L'organisation aura à cœur de prêter assistance à la Plateforme au titre, entre autres, de ces divers aspects de ses travaux futurs. UN وتتطلع اليونسكو إلى المساعدة في هذه الجوانب وغيرها من جوانب عمل المنبر في المستقبل.
    Le Conseil a pris acte de l'intention de l'UNESCO de rechercher une association institutionnelle avec la Plateforme, si celle-ci était mise sur pied. UN وأحاط المجلس علماً بعزم اليونسكو على إقامة صلة مؤسسية مع المنبر في حالة إنشائه.
    Il a été décidé que le siège du secrétariat de la Plateforme se trouverait à Bonn (Allemagne). UN وتقرر أن يكون مقر أمانة المنبر في بون، ألمانيا.
    Cependant, les gouvernements pourraient décider d'établir la Plateforme à la présente réunion plénière. UN بيد أنه يمكن للحكومات أن تقرر إنشاء المنبر في الاجتماع العام الأول الحالي.
    iii) Le Bureau formulera des recommandations en faveur de l'admission de nouveaux observateurs à la deuxième session de la Plénière et les communiquera aux membres de la Plateforme au moins huit semaines avant l'ouverture de ladite session; UN ' 3` يقدم المكتب توصيات بشأن قبول المراقبين الجدد في الدورة الثانية للاجتماع العام، ويحيل تلك التوصيات إلى أعضاء المنبر في غضون ثمانية أسابيع على الأقل قبل افتتاح الدورة الثانية للاجتماع العام؛
    S'agissant particulièrement du Conseil de sécurité, je tiens à rappeler que le Ministre des affaires étrangères de la République du Tchad déclarait du haut de cette tribune, le 8 octobre 1976, que UN وإذ أنتقل اﻵن الى مجلس اﻷمن، أود أن أذكﱢر بأن وزير خارجية جمهورية تشاد قال من على هذا المنبر في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٦:
    Quant à moi, et contrairement aux allégations faites par le Chef de la délégation de la République démocratique du Congo du haut de cette tribune le samedi 16 septembre 2000, je voudrais réaffirmer que le seul intérêt de mon pays, le Burundi, consiste à maintenir la sécurité sur ses frontières et qu'il ne nourrit aucune ambition, ni politique ni économique, vis-à-vis d'un quelconque pays voisin. UN وعلى النقيض من مزاعم رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطيـــــة التي أدلـى بها من على هذا المنبر في 16 أيلول/سبتمبر، فإني أؤكد من جديد على أن المصلحة الوحيدة لبلدي، بوروندي، هي استتباب الأمن على حدودنا. وليست لنا أية طموحات سياسية أو اقتصادية أخرى فيما يتعلق بأي بلد مجاور لنا.
    Le Groupe d'experts multidisciplinaire mettra au point des orientations détaillées concernant l'utilisation de publications dans les évaluations, pour examen par la Plénière à sa troisième session. UN وسيضع فريق الخبراء المتعدد التخصصات مبادئ توجيهية مفصلة لاستخدام المؤلفات في تقييمات المنبر لينظر فيها المنبر في دورته الثالثة.
    a) Installer une rampe d'accès à la tribune dans la salle de conférence; UN (أ) توفير معابر تُمكّن من الوصول إلى المنبر في غرفة الاجتماعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد