ويكيبيديا

    "المنتجات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de nouveaux produits
        
    • produits nouveaux
        
    • les nouveaux produits
        
    • des nouveaux produits
        
    • produits neufs
        
    • nouveau produit
        
    • nouveaux produits et
        
    • les nouveaux outils
        
    les moyens d'inclure, à un stade ultérieur, de nouveaux produits contenant du mercure; UN الوسائل التي يمكن استخدمها لاحقاً لإدراج المنتجات الجديدة المحتوية على الزئبق؛
    La mise au point de nouveaux produits mettait l'accent sur l'amélioration de l'efficacité énergétique, grâce notamment au recours à des compresseurs à vitesse variable. UN ويركز تطوير المنتجات الجديدة على تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال استخدام المكثفات المتنوعة السرعة مثلاً.
    Chiffre d'affaires de produits nouveaux ou sensiblement améliorés, qui sont également nouveaux sur le marché UN حجم أعمال المنتجات الجديدة أو المحسنة بشكل كبير والتي تعدّ منتجات جديدة في السوق أيضا
    Chiffre d'affaires total de produits nouveaux ou sensiblement améliorés pour l'entreprise mais non pour le marché de toutes les entreprises UN مجموع حجم أعمال المنتجات الجديدة أو المحسّنة بشكل كبير في الشركة وليس في السوق، لجميع المشاريع
    les nouveaux produits à base de HFA devraient être lancés sur le marché national au cours de 2012. UN ويُنتظر أن تُطرح المنتجات الجديدة التي تعتمد على الهيدروفلورواركان في السوق المحلية خلال عام 2012؛
    Parmi les nouveaux produits qui font actuellement l'objet d'études scientifiques, citons : UN ومن أهم المنتجات الجديدة التي يحاول الباحثون العلميون الحصول عليها ما يلي:
    On voit clairement que les sousrégions de la tranche inférieure du revenu moyen et du revenu le plus faible exportent davantage de nouveaux produits sur le marché du Sud que les sousrégions de la tranche supérieure du revenu moyen. UN ونرى بوضوح أن المنتجات الجديدة الواردة إلى السوق الجنوبي من المناطق دون الإقليمية ذات الدخل المتوسط الأدنى والدخل المتدني أكثر من تلك الواردة من المناطق دون الإقليمية ذات الدخل المتوسط الأعلى.
    Des expériences sadiques pratiquées sur les animaux... pour tester de nouveaux produits. Open Subtitles تلك التجارب الوحشية التى يفعلونها على الحيوانات.. لأختبار المنتجات الجديدة.
    Ces applications offrent de nouvelles possibilités d'amélioration des services offerts aux clients, de fourniture de nouveaux produits et de recentrage de l'activité des entreprises australiennes pour leur permettre de progresser davantage sur le plan technologique. UN وتوفر هذه التطبيقات فرصا جديدة لتحسين الخدمات المقدمة إلى الزبائن وتوفير المنتجات الجديدة واعادة تركيز الأنشطة التجارية الأسترالية لتحسين الاستفادة من التكنولوجيا.
    Par croissance dirigée, l'UNOPS entend le développement de nouveaux produits pour satisfaire la demande d'une clientèle de plus en plus importante et diversifiée. UN ولذلك فإن مكتب خدمات المشاريع يرمي، عن طريق إدارة النمو، إلى تطوير المنتجات الجديدة تلبية لاحتياجات زبائن متزايدي التنوع.
    ii) Adopter de nouveaux produits UN `٢` اعتماد المنتجات الجديدة
    Ainsi, l'Asie du Sud et l'Afrique de l'Est exportent un grand nombre de produits nouveaux vers le Nord. UN فمثلاً، يصدّر جنوب آسيا وشرق أفريقيا عدداً كبيراً من المنتجات الجديدة إلى الشمال.
    D'après les normes internationales d'information financière, les coûts imputables à la recherche de produits nouveaux doivent être enregistrés comme des dépenses. UN فحسب المعايير الدولية، ينبغي تسجيل التكاليف المتكبدة خلال مرحلة بحث المنتجات الجديدة بوصفها نفقات.
    - Développement d'un plus grand nombre de produits nouveaux plus respectueux de l'environnement; UN - استنباط المزيد من المنتجات الجديدة التي لها أثر أفضل على البيئة؛
    Il a également accepté d'intégrer tous les nouveaux produits dans le cadre de la gestion axée sur les résultats afin d'en mesurer l'impact et les résultats. UN كما وافق مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل على إدراج جميع المنتجات الجديدة ضمن إطار عمل الإدارة القائم على النتائج بغرض ضمان قياس أثر المنتجات وتقييم أدائها.
    D'un autre côté, la protection accrue dont jouissent les droits de propriété intellectuelle encouragera peut-être le détenteur d'un brevet à diffuser et à exporter les nouveaux produits à des prix incorporant des redevances. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن توسيع نطاق حماية حقوق الملكية الفكرية يمكن أن يشجع على نشر المنتجات الجديدة بواسطة الحائز على براءة الاختراع من خلال الصادرات بأسعار تدخل فيها اﻹتاوات.
    les nouveaux produits et activités commerciales se sont multipliés sur l'Internet, avec notamment la création de places de marché permettant de relier vendeurs et acheteurs à l'échelon mondial. UN وسُجِّل أيضاً توسع كبير في تطوّر المنتجات الجديدة والأنشطة التجارية القائمة على الإنترنت، مثل أسواق الإنترنت التي تربط بين المشترين والبائعين على نطاق عالمي.
    J'étais directeur des nouveaux produits. Open Subtitles كنت المدير العام والمسئول عن المنتجات الجديدة
    Le calendrier de collecte des téléphones usagés devrait, autant que possible, coïncider avec celui de livraison et de collecte des produits neufs. UN ويجب أن يعمل نظام جمع أجهزة الهاتف النقال المستعملة، ما أمكن، ضمن الجداول القائمة لنقل وجمع المنتجات الجديدة.
    Le recyclage et la récupération ne seraient autorisés que si le nouveau produit ne contient pas d'isomères de tetraBDE et de pentaBDE. UN لكن إعادة التدوير والاسترداد لا يمكن أن يحدثا إلا إذا كانت المنتجات الجديدة لا تحتوي على إيزوميرات الإثير رباعي البروم ثنائي الفينيل أو الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Envoi d'un résumé trimestriel des principaux enseignements tirés de l'expérience et des meilleures pratiques aux dirigeants des opérations de maintien de la paix, et de 35 lettres d'information électroniques sur les nouveaux outils de gestion des connaissances à l'intention des opérations de maintien de la paix UN إصدار موجز فصلي لفائدة الإدارة العليا في عمليات حفظ السلام عن أهم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، و 35 رسالة إخبارية إلكترونية لعمليات حفظ السلام عن المنتجات الجديدة في مجال إدارة المعارف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد