iv) Fournir des données à jour, utiles et comparables sur les prix des produits ligneux et non ligneux et de leurs substituts. | UN | ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
Les entreprises opérant dans les secteurs économiques non structurés des pays forestiers en développement créent de nombreux emplois, font des profits et génèrent des revenus pour les activités structurées d'exploitation du bois et des produits ligneux et non ligneux. | UN | وهذه المشاريع العاملة في القطاعات الاقتصادية غير الرسمية في البلدان النامية الحرجية تخلق وظائف متعددة، وتدر أرباحا ودخلا محليا من الأخشاب الخام في القطاع الرسمي ومن العمليات التي تشمل المنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
d) Fournir des données à jour, utiles et comparables sur les prix des produits ligneux et non ligneux et de leurs substituts. | UN | (د) توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
Pour maints pays, le problème est que les données sur les ressources forestières sont incomplètes ou obsolètes, et présentent trop de lacunes pour qu’on puisse entreprendre une analyse sérieuse des conséquences à long terme de telle ou telle politique relative à la production et à la consommation de produits ligneux et non ligneux. | UN | ٧ - وهناك تحـد يواجه بلدانا كثيرة يتمثل في أن البيانات عن الموارد الحرجية غير كاملة أو أنها قديمة أو غير كافية من نواحٍ أخرى ﻹمكان إجراء تحليل دقيق للنتائج الطويلة اﻷجل لتصورات معينة للسياسة العامة على إنتاج المنتجات الخشبية وغير الخشبية واستهلاكها. |
B. Collecte du bois et de produits non ligneux | UN | باء - حصاد المنتجات الخشبية وغير الخشبية |
c) Encourager les pays à fournir des données actualisées, exploitables et comparables sur les prix des produits ligneux et non ligneux aux organisations internationales telles que la FAO à des fins de compilation et de large diffusion. | UN | )ج( أن يشجع البلدان على تقديم بيانات مفيدة وقابلة للمقارنة وحسنة التوقيت بشأن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية إلى المنظمات الدولية، مثل منظمة اﻷغذية والزراعة، لتجميعها ونشرها على نطاق واسع. |
c) Moyens de production de biens (produits ligneux et non ligneux) et de services; | UN | )ج( مرافق انتاج السلع )المنتجات الخشبية وغير الخشبية( والخدمات؛ |
Les forêts représentent une source de richesse largement reconnue, grâce aux produits ligneux et non ligneux vendus en grande quantité dans le monde entier. | UN | 22 - إن قيمة الغابات المستمدة من المنتجات الخشبية وغير الخشبية التي تباع بكميات كبيرة في جميع أنحاء العالم، أمر مسلم به تماما. |
Les participants à la réunion ont examiné un certain nombre de questions telles que les causes sous-jacentes du déboisement, les besoins des pays à faible couvert forestier, l'offre et la demande futures de produits ligneux et non ligneux et la régénération des terres dégradées. | UN | وتناول الاجتماع الأسباب الجذرية لإزالة الغابات، واحتياجات البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود ومتطلباتها، والعرض والطلب من المنتجات الخشبية وغير الخشبية في المستقبل، وإصلاح الأراضي المتدهورة، والقضايا الأخرى ذات الصلة. |
On pratique la gestion préventive par des programmes de boisement et de gestion de la végétation naturelle destinés à assurer la sécurité alimentaire, à servir de lignes de défense contre l'avancée des dunes, à protéger contre les vents chauds ou froids, à obtenir des produits ligneux et non ligneux et à conserver la diversité biologique. | UN | وتشمل برامج الإدارة الاستباقية غرس الأشجار وإدارة الغطاء النباتي الطبيعي لدعم الأمن الغذائي، كخطى دفاع ضد الكثبان الرملية، والحماية من الرياح الجافة/الباردة، وتوفير المنتجات الخشبية وغير الخشبية وصون التنوع البيولوجي. |
Alors que la plupart des forêts des zones arides ont un potentiel relativement faible de production de bois, elles fournissent une vaste gamme de marchandises (produits ligneux et non ligneux) qui sont essentielles pour les populations locales. | UN | 18 - ومع أن قدرة أغلب الغابات في الأراضي الجافة على إنتاج الأخشاب منخفضة نسبيا، فإنها تنتج مجموعة واسعة من السلع (المنتجات الخشبية وغير الخشبية) والخدمات ذات الأهمية البالغة للسكان المحليين. |
Elles contribuent au bien-être social en remplissant des fonctions aussi diverses que précieuses : ce sont des sources de bois et de produits non ligneux, d'énergie et de nourriture, ou encore de substances médicinales et de pâturages; elles assurent la rétention de l'eau et des sols, la régulation du débit de l'eau et sa qualité; elles appuient la diversité biologique des habitats et assurent la protection des zones humides et côtières. | UN | وهي تسهم في الرفاه الاجتماعي بفضل خدماتها القيمة من قبيل توفير المنتجات الخشبية وغير الخشبية والطاقة والغذاء والأدوية والرعي؛ وحفظ المياه والتربة وتنظيم تدفق المياه وجودتها ودعم التنوع البيولوجي للموائل وحماية الأراضي الرطبة والمناطق الساحلية. |