ويكيبيديا

    "المنتجات الزراعية والغذائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • produits agricoles et alimentaires
        
    S'agissant de la volatilité des cours des matières premières au niveau national, le Maroc a souligné la nécessité de lutter contre la spéculation sur les marchés mondiaux, notamment lorsqu'elle entraînait une volatilité des prix des produits agricoles et alimentaires. UN وفيما يتعلق بتقلب أسعار السلع الأساسية الوطنية، شدد المغرب على ضرورة مكافحة المضاربة في الأسواق العالمية، ولا سيما عندما يؤدي ذلك إلى تقلب أسعار المنتجات الزراعية والغذائية.
    La transformation et la commercialisation accrues de produits agricoles et alimentaires locaux permettront d'améliorer la qualité de vie et la sécurité alimentaire de nombreuses familles pauvres. UN ومن شأن التوسّع في تجهيز المنتجات الزراعية والغذائية المحلية وتسويقها أن يسهم في تحسين نوعية حياة العديد من الأُسر الفقيرة وتعزيز أمنها الغذائي.
    A. Tendances du commerce mondial des produits agricoles et alimentaires UN ألف - الاتجاهات في التجارة العالمية في المنتجات الزراعية والغذائية
    83. Le représentant de la Guinée équatoriale a déclaré que son pays s'employait activement à renforcer les capacités d'exportation des produits agricoles et alimentaires. UN 83- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن بلده يسعى بنشاط إلى تعزيز قدرته على تصدير المنتجات الزراعية والغذائية.
    Les modestes résultats obtenus par les PMA exportateurs de carburants et de minéraux en 2009, ainsi que la récente performance des pays exportateurs de produits agricoles et alimentaires, sont étroitement liés aux fluctuations de la demande globale et des prix mondiaux. UN ويرتبط الأداء المتواضع لأقل البلدان نمواً المصدرة للوقود والمعادن في عام 2009، والأداء الذي سجلته مؤخراً صادرات المنتجات الزراعية والغذائية ارتباطاً وثيقاً بتأرجح الطلب والأسعار على النطاق العالمي.
    C. Questionnaire de la FAO concernant les classifications nationales des produits agricoles et alimentaires UN جيم - استبيان منظمة الأغذية والزراعة بشأن التصنيفات الوطنية في مجال المنتجات الزراعية والغذائية
    La Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agro-alimentaire Canada s'emploie à améliorer les techniques de production et de conservation des produits agricoles et alimentaires. UN ٥٠٤- وأدخل فرع البحوث التابع لوزارة الزراعة واﻷغذية الزراعية الكندية تكنولوجيات جديدة لتحسين الانتاج والمحافظة على المنتجات الزراعية والغذائية.
    En outre, les autorités ont essayé récemment de soumettre à un embargo les produits agricoles et alimentaires acquis par Cuba sur le marché nord-américain, au moyen d'ordonnances judiciaires émises par des tribunaux des États-Unis. UN ويضاف إلى ما سلف الممارسة المتبعة في الآونة الأخيرة التي تتوخى، عن طريق أوامر قضائية صادرة من محاكم الولايات المتحدة، فرض حظر على المنتجات الزراعية والغذائية التي تحصل عليها كوبا داخل سوق الولايات المتحدة.
    Dans ce contexte, il a adopté plusieurs textes qui suppriment certaines limitations appliquées aux importations et aux exportations, afin de faciliter la libre circulation des biens entre les pays, ce qui contribue à améliorer l'approvisionnement du marché en tous types de marchandises, y compris en produits agricoles et alimentaires. UN وفي هذا السياق، اعتمدت عدة لوائح ألغت بعض القيود على الصادرات والواردات، بغية تسهيل التدفق الحر للسلع من البلدان الأخرى، مما يساعد على تحسين إمدادات السوق من جميع أنواع السلع، بما في ذلك المنتجات الزراعية والغذائية.
    39. Plusieurs mesures sont envisageables pour lever les contraintes pesant sur la capacité des pays en développement à produire et exporter des produits agricoles et alimentaires. UN 39- يمكن النظر في اتخاذ عدة تدابير من أجل تخفيف القيود التي تحد من إنتاج البلدان النامية وصادراتها من المنتجات الزراعية والغذائية.
    Les textes légaux réglementant la qualité et la sécurité des produits agricoles et alimentaires sont conformes aux principales dispositions de la politique agricole commune de l'UE. UN 478- والإجراءات القانونية الناظمة لنوعية المنتجات الزراعية والغذائية وسلامتها تتطابق بالفعل مع الأحكام الرئيسية للسياسة الزراعية العامة للاتحاد الأوروبي.
    Néanmoins, les échanges d'un grand nombre de produits agricoles et alimentaires entre la Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont souffert de l'incapacité des institutions de Bosnie-Herzégovine de répondre en temps voulu aux critères de l'Union européenne en matière de sécurité alimentaire. UN غير أن التجارة بين البوسنة والهرسك وكرواتيا في طائفة من المنتجات الزراعية والغذائية قد تأثرت سلبا نتيجة عجز مؤسسات البوسنة والهرسك عن الوفاء باشتراطات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بسلامة الأغذية في حينها.
    De plus en plus, si l'on veut soutenir la concurrence dans le domaine des produits agricoles et alimentaires, il peut répondre aux besoins de sûreté, de qualité et de respect de l'environnement (au-delà des prix et des conditions essentielles). UN وتتوقف القدرة على المنافسة في مجال المنتجات الزراعية والغذائية بصورة متزايدة على الوفاء بمتطلبات السلامة والجودة والمتطلبات البيئية (أكثر مما تعتمد على الأسعار والشروط الأساسية).
    18. La reconnaissance du fait que les mesures sanitaires et phytosanitaires et autres mesures techniques peuvent entraver le commerce des produits agricoles et alimentaires a centré l'attention sur la capacité qu'ont les pays en développement d'appliquer ces mesures. UN 18- والاعتراف بأن التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والتدابير التقنية الأخرى يمكنها أن تعرقل التجارة في المنتجات الزراعية والغذائية قد جعل الاهتمام ينصب على قدرة البلدان النامية على تطبيق هذه التدابير.
    Les solutions stratégiques à apporter aux problèmes liés à la gestion de la qualité des produits agricoles et alimentaires sont définies dans la Stratégie de développement agricole et rural (Résolution No. VII-1728 du Seimas), dans le Plan de développement agricole et rural UN 477- وترد الحلول الاستراتيجية للمشاكل المتصلة بإدارة نوعية المنتجات الزراعية والغذائية في الاستراتيجية المعنية بالتنمية الزراعية والريفية (قرار برلمان جمهورية ليتوانيا رقم السابع - 1728) وفي خطة التنمية الزراعية والريفية للأعوام 2000-2006 (قرار المفوضية الأوروبية رقم 3329 المؤرخ 27-11-2000) وفي موقف جمهورية ليتوانيا حيال الفصل 7 (الزراعة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد