Changement de pourcentage de la quantité de polluants organiques persistants inscrits à l'Annexe C produits de façon non intentionnelle et rejetés dans l'environnement par chaque Partie | UN | النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف |
Comme indiqué plus tôt, cela s'applique également aux polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا ينطبق أيضاً على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد. خامساً - الخلاصة |
Les techniques permettant de séparer les POP produits de manière non intentionnelle des matrices de déchets sont particulièrement pertinentes. | UN | 93 - تعتبر التقنيات التي تفصل الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد عن مكونات النفايات الأخرى ذات أهمية خاصة. |
Les PCB résultant d'une production non intentionnelle ne sont pas couverts par les présentes directives. | UN | 4- ولا تغطي هذه المبادئ التوجيهية التقنية المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور المنتجة عن غير قصد. |
Il pourrait s'agir des utilisateurs des pesticides contenant des POP; cela permettrait de comprendre l'étendue des besoins (réels ou ressentis) ainsi que la façon dont ils sont utilisés et stockés; les représentants de l'industrie peuvent quant à eux fournir des renseignements objectifs utiles pour déterminer les sources de production non intentionnelle de POP. | UN | وقد يشمل ذلك، على سبيل المثال، المستخدمون الفعليون لمبيدات الآفات وذلك لفهم النطاق الخاص بالحاجات (حقيقية أو متصورة) والطريقة المتبعة في الاستخدام والتخزين، وممثلو دوائر الصناعة الذين يمكنهم تقديم معلومات واقعية تتعلق بتقييم غالبية مصادر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد. |
Evaluation de la production non intentionnelle de produits chimiques | UN | تقييم المواد الكيميائية المنتجة عن غير قصد |
La Convention comprend actuellement une liste de 12 substances chimiques ou groupes de substances chimiques qui sont des pesticides, des produits chimiques industriels et des sous-produits ne résultant pas d'une production intentionnelle; 8 de ces substances chimiques figurent également à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | وتدرج الاتفاقية الآن في قوائمها 12 من المواد الكيميائية أو مجموعاتها والتي تشمل مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والمنتجات الجانبية المنتجة عن غير عمد. |
203. Maîtrise des rejets et post-traitement : les gaz de processus peuvent nécessiter un traitement destiné à éliminer le chlorure d'hydrogène et les substances particulaires, ainsi qu'à prévenir la formation de POP et à éliminer ceux qui ont été produits de façon non intentionnelle. | UN | رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها. |
Maîtrise des rejets et post-traitement : les gaz de processus peuvent nécessiter un traitement destiné à éliminer le chlorure d'hydrogène et les substances particulaires, ainsi qu'à prévenir la formation de POP et à éliminer ceux qui ont été produits de façon non intentionnelle. | UN | رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها. |
Les catégories suivantes de déchets, inscrites à l'annexe VIII, s'appliquent aux PCDD, PCDF, HCB, PCB ou PeCB produits de façon non intentionnelle : | UN | وتسري فئات النفايات التالية الواردة في المرفق الثامن على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور المنتجة عن غير قصد: |
Les gaz du processus peuvent nécessiter un traitement visant à éliminer le chlorure d'hydrogène et les substances particulaires, ainsi qu'à prévenir la formation des POP produits de façon non intentionnelle et à les éliminer. | UN | 184- المعالجة اللاحقة: قد تحتاج غازات العملية إلى معالجة لإزالة كلوريد الهيدروجين والجسيمات ومنع تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وإزالتها. |
L'Annexe I énumère quelques-uns des déchets susceptibles de contenir ou d'être contaminés par des PCDD, des PCDF, du HCB ou des PCB produits de façon non intentionnelle, dont notamment : | UN | 26 - ويتضمن المرفق الأول بعض النفايات التي قد تحتوي على أو تكون ملوثة بمركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المنتجة عن غير قصد وتشمل: |
53. Des efforts devraient également être entrepris pour réduire et éliminer les rejets de PCB, PCT et PBB produits de façon non intentionnelle et réduire ainsi à un minimum les déchets contenant ces substances ou contaminés par elles. | UN | 53 - وينبغي بذل الجهود كذلك للتقليل من، أو للقضاء على انبعاثات مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعددة الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعددة البروم المنتجة عن غير قصد مما يؤدي إلى تدنية النفايات المشتملة على أو الملوثة بهذه المواد. |
Ces techniques comprennent le lavage à l'aide de solvants et la désorption thermique puisque, dans la plupart des cas, les déchets contaminés par des POP produits de manière non intentionnelle sont des substances solides telles que des cendres volantes et d'autres résidus d'épuration des rejets gazeux. | UN | وتشمل هذه التقنيات غسل المذيبات والامتزاز الحراري حيث أن النفايات الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد تكون في معظم الحالات مواد صلبة مثل الرماد المتطاير وغير ذلك من المخلفات الناشئة عن تنظيف الغازات المنبعثة. |
Les catégories suivantes de déchets, inscrites à l'Annexe VIII, s'appliquent aux PCDD, PCDF, HCB ou PCB produits de manière non intentionnelle : | UN | وتسري فئات النفايات التالية الواردة في الملحق الثامن على مركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المنتجة عن غير قصد: |
Les techniques qui séparent les POP produits de manière non intentionnelle des matrices de déchets sont particulièrement pertinentes. | UN | 76 - تعتبر التقنيات التي تفصل الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد عن مصفوفة النفايات الأخرى وثيقة الصلة بصورة خاصة. |
Mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle (article 5 et Annexe C) | UN | باء - تدابير خفض الاطلاقات المنتجة عن غير قصد أو القضاء عليها (المادة 5 المرفق جيم) |
Des mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle de substances chimiques énumérées à l'Annexe C de la Convention de Stockholm, y compris les mesures visant à promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, devaient figurer dans les plans nationaux de mise en œuvre. | UN | ومن الضروري أن تدخل تدابير خفض أو القضاء على حالات إطلاق المواد الكيماوية المنتجة عن غير قصد والواردة في المرفق جيم من اتفاقيه استكهولم، وكذلك التدابير الرامية إلى النهوض بأفضل التقنيات المتاحة وافضل الممارسات البيئية ضمن خطط التنفيذ الوطنية. |
Des inventaires périodiques des rejets issus de la production non intentionnelle de polluants organiques persistants peuvent aussi aider à interpréter les données recueillies dans le cadre du Plan mondial de surveillance en ce qui concerne les concentrations de polluants organiques persistants. | UN | ويمكن أيضاً أن يساعد الجرد الدوري لإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد على تفسير البيانات التي يتم جمعها في إطار خطة الرصد العالمية عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة. |
La Convention comprend actuellement une liste de 12 substances chimiques ou groupes de substances chimiques qui sont des pesticides, des produits chimiques industriels et des sous-produits ne résultant pas d'une production intentionnelle; 8 de ces substances chimiques figurent également à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | وتدرج الاتفاقية الآن في قوائمها 12 من المواد الكيميائية أو مجموعاتها والتي تشمل مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية، والمنتجات الجانبية المنتجة عن غير عمد. |
Les premiers inventaires de rejets de POP produits non intentionnellement; | UN | قوائم جرد تمهيدية بإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد؛ |