ويكيبيديا

    "المنتجة من مصادر برية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • producteurs terrestres
        
    • producteur terrestre
        
    Demandes présentées par les Etats en développement producteurs terrestres qui estiment être affectés défavorablement par la UN تقديـم طلبات مـن جانب الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي تعتبر نفسها قد تضررت من الانتاج من قاع البحار
    Assistance aux Etats en développement producteurs terrestres susceptibles d'être affectés défavorablement par l'exploitation des gisements de la Zone UN تقديم المساعدة الى الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يحتمل أن تعاني من آثار سلبية بفعل الانتاج من قاع البحار
    Assistance aux Etats en développement producteurs terrestres gravement affectés par l'exploitation UN تقديم المساعـدة الى الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي تعاني من آثار سلبية حادة بفعل اﻹنتاج من قاع البحار
    En ce qui concerne les Etats en développement producteurs terrestres de métaux contenus dans les nodules polymétalliques : UN فيما يتعلق بالدول النامية المنتجة من مصادر برية لمعادن موجودة في العقيدات المؤلفة من عدة معادن:
    d) Elaboration de méthodes permettant de déterminer dans quelle mesure les effets sur le coût d'un minéral ou le volume de ce minéral exporté par un Etat en développement producteur terrestre sont imputables à l'extraction dudit minéral de la Zone. UN )د( وضع منهجية تحدد الى أي مدى تكون اﻵثار التي تلحق بسعر فلز تنتجه الدولة النامية المنتجة من مصادر برية وحجم صادراتها منه ناجمة عن إنتاج ذلك الفلز من المنطقة، أو بسببه، بحسب الحال.
    Ce faisant, il est tenu dûment compte de la nature et de l'ampleur des problèmes rencontrés par les États en développement producteurs terrestres affectés. UN وفي عمل ذلك يولى الاعتبار الواجب لطبيعة وحجم المشاكل التي تواجهها الدول النامية المنتجة من مصادر برية اللاحق بها الضرر.
    Étude des répercussions éventuelles de l'exploitation minière des fonds marins sur les États producteurs terrestres en développement UN دراســـة اﻷثــر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Formulations de critères d'identification des Etats en développement producteurs terrestres susceptibles d'être le plus gravement affectés par l'exploitation des gisements de la Zone UN صيغ محددة لمعايير من أجل تعيين الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا باﻹنتاج من قاع البحار.
    Étude des répercussions éventuelles de l'exploitation minière des fonds marins sur les États producteurs terrestres en développement UN دراسة اﻷثر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    États en développement producteurs terrestres susceptibles d'être le plus gravement affectés par l'exploitation des gisements de la zone UN صيغ محددة لمعايير من أجل تعيين الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا بالانتاج من قاع البحار
    Section 2. DEMANDES PRESENTEES PAR DES ETATS EN DEVELOPPEMENT producteurs terrestres ET EXAMEN DE CES DEMANDES UN الفرع ٢ - تقديم طلبات من جانب الدول النامية المنتجة من مصادر برية والنظر في تلك الطلبات
    Section 3. MESURES VISANT A AIDER LES ETATS EN DEVELOPPEMENT producteurs terrestres UN الفرع ٣ - تدابير مساعدة الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Section 4. APPLICATION DES MESURES VISANT A AIDER LES ETATS EN DEVELOPPEMENT producteurs terrestres UN الفرع ٤ - تنفيذ التدابير الرامية الى مساعدة الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Etats en développement producteurs terrestres UN الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Etude des problèmes auxquels risquent de se heurter les Etats en développement producteurs terrestres qui sont susceptibles d'être le plus gravement affectés par la production de minéraux provenant de la Zone UN اعتبارات عامة في دراسة المشاكل التي قد تواجهها الدول النامية المنتجة من مصادر برية المحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا بإنتاج المعادن المستخرجة من المنطقة
    II. Informations concernant les Etats en développement producteurs terrestres. UN ثانيا - معلومات عن الدول النامية المنتجة من مصادر برية.
    heurter les États en développement producteurs terrestres qui sont susceptibles d'être le plus gravement affectés par la production de minéraux provenant de la Zone UN اعتبارات عامة في دراسة المشاكل التي قد تواجهها الدول النامية المنتجة من مصادر برية والمحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا بانتاج المعادن المستخرجة من المنطقة
    171. La Commission spéciale a ensuite examiné la question des mesures d'assistance en faveur des Etats en développement producteurs terrestres affectés par la production des fonds marins. UN ١٧١ - ثم نظرت اللجنة الخاصة في البند المتعلق بتدابير تقديم المساعدة للدول النامية المنتجة من مصادر برية المتأثرة من اﻹنتاج من قاع البحار.
    Proposition en six points présentée par la délégation pakistanaise en vue d'éliminer ou de réduire à un minimum les difficultés auxquelles risquent de se heurter les Etats en développement producteurs terrestres lors du démarrage de l'exploitation minière des fonds marins UN اقتراح بنقاط ست مقدم من وفد باكستان للتغلب على الصعوبات التي قد تصادفها الدول النامية المنتجة من مصادر برية أو لﻹقلال الى أدنى حد من تلك الصعوبات عند الشروع في استخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن من قاع البحار
    Proposition sur les mesures correctives à prendre pour atténuer les problèmes que risquent de rencontrer les pays en développement producteurs terrestres, soumise à l'examen de la Commission spéciale 1 par la délégation du Zimbabwe UN اقتراح مقدم من وفد زمبابوي بشأن التدابير العلاجية للتخفيف من المشاكل التي تؤثر على البلدان النامية المنتجة من مصادر برية لتنظر فيه اللجنة الخاصة ١ ]٢ نيسان/ابريل ١٩٨٥[
    a) Avant le début de l'exploitation commerciale des gisements de la Zone, un Etat en développement producteur terrestre qui estime qu'il risque d'être affecté défavorablement par la mise en exploitation des gisements sous-marins pourrait soumettre une demande d'assistance à l'organe compétent de l'Autorité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, conformément aux articles 164 2) c) et 151 10) de la Convention; UN )أ( قبل بدء الانتاج التجاري من المنطقة، يمكن للدولة النامية المنتجة من مصادر برية التي ترى أن من المحتمل أن تتضرر من الانتاج المرتقب من قاع البحار أن تتقدم بطلب مساعدة الى الجهاز المناسب في السلطة، عن طريق اﻷمين العام، طبقا للمواد ١٦٤ )٢( )ج( و ١٥١ )١٠( من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد