Le premier Forum a été accueilli par le Gouvernement indien à New Delhi, en collaboration avec la Fédération des chambres de commerce et d'industrie indiennes. | UN | وقد عُقد المنتدى الأول في نيودلهي، واستضافته حكومة الهند بالشراكة مع اتحاد غرف التجارة والصناعة الهندية. |
A. premier Forum du Comité permanent du financement et forum virtuel | UN | ألف- المنتدى الأول للجنة الدائمة المعنية بالتمويل والمنتدى الافتراضي |
En 2012, comme indiqué ci-dessus, l'Organisation a dirigé une délégation pour assister au premier Forum des partenaires de l'Alliance des civilisations. | UN | كما هو مبين أعلاه، قادت المنظمة في عام 2012 وفدا لحضور المنتدى الأول لشركاء تحالف الحضارات. |
- premier Forum des entreprises sur les problèmes du développement durable; | UN | - المنتدى الأول للأعمال التجارية المعني بمشاكل الطاقة المستدامة؛ |
Le compte rendu des travaux du premier Forum sur l'emploi au Bénin, tenu les 1er et 2 juin 1994, élaboré et publié avec l'appui du PNUD; | UN | - محضر أعمال المنتدى الأول للعمالة في بنن يومي 1 و2 حزيران/يونيه 1994، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
premier Forum centraméricain sur la prolifération des armes légères (La Antigua, Guatemala, 27-29 juin 2000) | UN | المنتدى الأول لأمريكا الوسطى المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة، لا أنتيغوا، غواتيمالا، 27-29 حزيران/يونيه 2000 |
Le premier Forum s'est tenu à Genève en septembre 2014 et le Maroc a offert d'organiser un forum régional africain. | UN | وقد عُقد المنتدى الأول في جنيف في أيلول/سبتمبر 2014، وعرض المغرب تنظيم منتدى إقليمي أفريقي. |
Il souhaite que celui-ci soit une réussite, tout comme le premier Forum, et entend tirer parti de la participation de tous les groupes de parties prenantes concernés. | UN | ويعتزم الفريق تكرار النجاح الذي تكلل به المنتدى الأول والاستفادة من المشاركة الواسعة من جانب كل مجموعات الجهات المعنية ذات الصلة. |
A. premier Forum du Comité permanent du financement et forum virtuel 19−22 6 | UN | ألف - المنتدى الأول للجنة الدائمة المعنية بالتمويل والمنتدى الافتراضي 19-22 7 |
Il a examiné les principaux résultats de la dix-huitième session de la Conférence des Parties et quelles en étaient les conséquences pour ses travaux en 2013, les arrangements convenus entre la Conférence des Parties et le Fonds vert pour le climat ainsi que l'organisation de son premier Forum. | UN | وناقشت اللجنة النتائج الرئيسية لمؤتمر الأطراف الثامن عشر وتبعاته على عملها في عام 2013، والترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وتنظيم المنتدى الأول للجنة. |
Les membres du Comité permanent ont convenu d'organiser le premier Forum à l'occasion de Carbon Expo prévu à Barcelone (Espagne) et ont identifié entre autres, des thèmes principaux et subsidiaires qui pourraient être examinés à cette occasion. | UN | واتّفق أعضاء اللجنة على تنظيم المنتدى الأول للجنة بالتزامن مع معرض الكربون في برشلونة، إسبانيا، وحدّدوا مسائل منها المواضيع والمواضيع الفرعية المحتمل التطرق إليها في المنتدى. |
Les efforts de sensibilisation menés à un niveau élevé ont conduit à l'adoption, par le premier Forum des ministres asiatiques des transports, de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie, qui définit les domaines prioritaires de la coopération régionale dans le secteur des transports. | UN | وأدت جهود الدعوة الرفيعة المستوى إلى قيام المنتدى الأول لوزراء النقل الآسيويين باعتماد إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا الذي حدّد أولويات ملحة للتعاون الإقليمي في قطاع النقل. |
Il est indéniable que, 10 ans après la tenue, à Kimberley, en Afrique du Sud, du premier Forum consacré aux diamants de la guerre, l'ampleur du problème a été significativement réduite. | UN | ومما لا يُنكر أن نطاق مشكلة الماس المؤجج للصراع نزاع قد تقلص إلى حد كبير بعد عشر سنوات منذ انعقاد الملتقى المنتدى الأول لمناقشة مسألة الماس المؤجج للصراع في كيمبرلي بجنوب أفريقيا. |
Les 11 et 12 mai 2000, le premier Forum sur les diamants de la guerre s'est tenu à Kimberley, en Afrique du Sud. | UN | في 11 و 12 أيار/مايو 2000، عُقد المنتدى الأول بشأن الماس المموّل للصراعات في كيمبرلي، بجنوب أفريقيا. |
Le Pérou a également eu l'honneur d'organiser le premier Forum panaméricain des enfants et adolescents, au cours duquel des enfants de 22 pays ont pu partager leurs doléances et leurs ambitions. | UN | كما أنه كان لبيرو الشرف في تنظيم المنتدى الأول للبلدان الأمريكية المعني بالأطفال والمراهقين، واستطاع خلاله أطفال من 22 بلدا أن يتبادلوا ما لهم من شكاوى وطموح. |
Le premier Forum des femmes d'ascendance africaine de la province de Limón a été organisé en 2005 et le Forum Iriria: vers un programme d'action des femmes autochtones, bribris et cabécares de la province de Limón s'est tenu en 2007. | UN | وعُقد المنتدى الأول للنساء المنحدرات من أصل أفريقي لمقاطعة ليمون في عام 2005، وفي عام 2007 عُقد محفل إيريريا: نحو برنامج عمل لنساء الشعوب الأصلية بريبريس وكابكارس لمقاطعة ليمون. |
Le mécanisme d'intervention rapide impliquant les médias de l'Alliance des civilisations a été lancé lors du premier Forum de l'Alliance à Madrid, en janvier 2008. | UN | 27 - وقد أطلقت ' آلية وسائل الإعلام للاستجابة السريعة`، التابعة لتحالف الحضارات في المنتدى الأول للتحالف الذي عقد في مدريد في كانون الأول/يناير 2008. |
Le premier Forum de l'Alliance des civilisations, qui a eu lieu à Madrid en janvier 2008, a été une étape importante pour cette initiative. | UN | وكان المنتدى الأول لتحالف الحضارات، الذي عُقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2008، منعطفاً هاماً للمبادرة. |
On peut prévoir que le nombre d'entreprises privées participant à ce deuxième forum Afrique-Asie des entreprises, et le nombre des transactions qu'il engendrera, dépasseront de beaucoup ceux du premier Forum. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد الشركات الخاصة التي ستشارك في المنتدى الثاني وعدد الصفقات التي ستعقد فيه كثيرا على ما تم في المنتدى الأول. |