Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement | UN | الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
Les fruits de cette réflexion ont été intégrés dans les débats du Forum régional. | UN | وقد أسهمت مداولات الاجتماع فيما دار من مناقشات في المنتدى الإقليمي. |
:: Forum régional européen de l'Association internationale du barreau. CNUCED : examen de la politique d'investissement du Bélarus, Genève, 2010 | UN | :: رابطة المحامين الدولية، المنتدى الإقليمي الأوروبي: استعراض الأونكتاد لسياسات الاستثمار في بيلاروس، جنيف، 2010. |
Les objectifs du cinquième Forum régional sur les transports écologiquement viables en Asie étaient les suivants : | UN | وفيما يلي أهداف المنتدى الإقليمي الخامس: |
Cinquième Forum régional sur les transports écologiquement viables en Asie : < < Une nouvelle décennie pour le transport durable > > | UN | المنتدى الإقليمي الخامس للنقل المستدام بيئيا في آسيا: عقد جديد في النقل المستدام |
Chef de la délégation du Myanmar au troisième Forum régional des pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), Las Vegas (États-Unis d'Amérique) | UN | 2011: ترأس وفد ميانمار في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، لاس فيغاس، الولايات المتحدة الأمريكية |
Du 2 au 4 décembre, elle a pris part au quatrième Forum régional des défenseurs des droits de l'homme organisé aux Philippines. | UN | ومن 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر، شاركت المقررة الخاصة في المنتدى الإقليمي الرابع للمدافعين عن حقوق الإنسان في الفلبين. |
En Asie, le Forum régional de l'ASEAN a, en diverses occasions, exprimé son appui à la politique et au statut de la Mongolie. | UN | وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها. |
En Asie, le Forum régional de l'ASEAN a, en diverses occasions, exprimé son appui à la politique et au statut de la Mongolie. | UN | وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها. |
Forum régional de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN) | UN | المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
Forum régional de l'ASEAN | UN | المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
1989 : Forum régional sur le droit de la propriété intellectuelle, Le Caire (Égypte) | UN | 1989 المنتدى الإقليمي المعني بقانون الملكية الفكرية، في القاهرة بمصر |
Le Canada et la République populaire démocratique de Corée participent en tant que membres au Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | تشارك كندا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كعضوين في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Ils ont aussi reconnu le rôle du Forum régional de l'ASEAN (ARF) dans la promotion du dialogue sur la sécurité politique et de la confiance mutuelle entre les participants. | UN | كما أقروا بدور المنتدى الإقليمي التابع للرابطة في تعزيز الحوار السياسي والثقة المتبادلة بين المشاركين فيه. |
Elle permettra à l'ANASE de prouver qu'elle est mieux à même d'assumer son rôle d'élément moteur du Forum régional. | UN | كما أنها ستمكن الرابطة من إظهار درجة أعظم من القدرة والمسؤولية باعتبارها القوة الدافعة وراء المنتدى الإقليمي للرابطة؛ |
Le Timor-Leste a peu à peu amélioré son administration publique et fait des efforts pour s'intégrer à la communauté internationale et devenir un membre actif du Forum régional. | UN | وكانت كذلك تسعى جاهدة لأن تصبح جزءاً من المجتمع الدولي، وكذلك عضواً نشيطاً في المنتدى الإقليمي. |
Vice-Président du Forum régional arabe de l'Association internationale du barreau. | UN | نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية. |
Les échanges de haut niveau auxquels cette Plate-forme régionale a donné lieu ont imprimé un puissant élan en faveur de la recherche et de l'éducation en matière de désarmement. | UN | وقد أدى تبادل الآراء على مستوى رفيع في هذا المنتدى الإقليمي إلى إيجاد زخم قوي لبحوث نزع السلاح والتثقيف به. |
La plateforme régionale a, en outre, débouché sur des engagements relatifs à l'application du cadre. | UN | كما تمخض المنتدى الإقليمي عن التزامات بتنفيذ الإطار. |
Le Comité des transports, des communications et du tourisme de la Communauté économique africaine, qui en prendra le relais, sera la nouvelle instance régionale chargée d’examiner les questions relatives à ces domaines. | UN | وبعد ذلك التاريخ، ستصبح لجنة النقل والاتصالات والسياحة التابعة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية هي المنتدى اﻹقليمي الذي تجرى فيه المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة. |