Forum consultatif sur la violence à l'égard des femmes et des enfants | UN | المنتدى الاستشاري المعني بالعنف ضد المرأة والطفل |
C'est pourquoi a été institué le Forum consultatif de la jeunesse du Premier ministre. | UN | وبناء على ذلك، أنشئ المنتدى الاستشاري للشباب التابع لرئاسة الوزراء، ويتألف من الشباب من جميع أنحاء نيوزيلندا. |
F. Forum consultatif sur les préparatifs de la Conférence | UN | المنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر |
Source : Forum consultatif international sur l'éducation pour tous, Éducation pour tous - Bilan à l'an 2000 : Synthèse globale, Paris, UNESCO, 2000). | UN | المصدر: المنتدى الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع: تقييم عملية توفير التعليم للجميع عام 2000: توليف عالمي، اليونسكو، باريس، 2000. |
Les travaux du Forum consultatif international et du Forum mondial sur l'éducation avaient pour objet d'élargir et d'améliorer les services d'éducation de base de manière à répondre aux besoins des enfants, des jeunes et des adultes en matière d'apprentissage. | UN | والهدف من عمل المنتدى الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع والمنتدى العالمي المعني بالتعليم هو توسيع وتحسين فرص التعليم الأساسي لتلبية الاحتياجات التعليمية للأطفال والشباب والراشدين. |
Un échange préliminaire de vues sur l’organisation de ces réunions a eu lieu au cours de la première consultation interinstitutions et de la réunion du Forum consultatif susmentionné. | UN | وتم تبادل أولي لﻵراء بشأن تنظيم هذه الاجتماعات في المشاورة اﻷولى المشتركة بين الوكالات واجتماع المنتدى الاستشاري المذكور أعلاه. |
Forum consultatif sur les préparatifs de la Conférence | UN | دال - المنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر |
Le Secrétaire général de la Conférence a créé le Forum consultatif sur les préparatifs de la Conférence. | UN | 83 - أنشأ الأمين العام المنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر. |
Cette approche a été mise en œuvre dès le stade de la conception de projet, les parties prenantes ayant participé à la définition des besoins, et a été institutionnalisée dans le cadre de la structure de gestion du programme, le Forum consultatif national. | UN | وبدأ هذا النهج بمرحلة التصميم من خلال إشراك أصحاب المصلحة في تحديد الاحتياجات وتم إضفاء الطابع المؤسسي عليه من خلال وضع هيكل لإدارة البرنامج، وهو المنتدى الاستشاري الوطني؛ |
Le processus visant à institutionnaliser le Forum consultatif national des droits de l'homme est en cours. | UN | 33- عملية إضفاء الطابع المؤسسي على المنتدى الاستشاري الوطني لحقوق الإنسان جارية حالياً. |
Le 6 novembre, l'Union africaine a accueilli le Forum consultatif sur le Soudan à Addis-Abeba. | UN | ففي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، استضاف الاتحاد الأفريقي المنتدى الاستشاري السوداني في أديس أبابا. |
La création d'une commission nationale de la jeunesse sera examinée par le Forum consultatif national le 20 mai 2008. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2008، سيقوم المنتدى الاستشاري الوطني بمناقشة إنشاء لجنة وطنية للشباب. |
Il a décidé de suivre de près les processus de dialogue permanent sur ce sujet, en particulier le Forum consultatif qu'accueillera la Belgique à l'été 2007. | UN | وقررت اللجنة أن تتابع عن كثب عمليات مواصلة الحوار بشأن هذا الموضوع، ولا سيما المنتدى الاستشاري المقرر أن تستضيفه بلجيكا في صيف 2007. |
Le Gouvernement ougandais a également mis en place le Forum consultatif national et l'Organisation pour le dialogue entre les partis, en tant que tribunes destinées à permettre aux partis politiques de débattre de questions d'intérêt public. | UN | وأنشأت الحكومة الأوغندية أيضاً المنتدى الاستشاري الوطني ومنظمة الحوار المشترك بين الأحزاب كآليتين تتيحان للأحزاب السياسية مناقشة المسائل السياسية التي تهمها. |
Pour guider les partis politiques dans le processus électoral, des réunions régulières du Forum consultatif des partis politiques ont eu lieu pour informer les partis politiques des décisions de la Commission centrale des élections et pour examiner ensemble les questions liées aux élections. | UN | 100 - وعقد المنتدى الاستشاري للأحزاب السياسية بانتظام اجتماعات لتوجيه الأحزاب السياسية خلال العملية الانتخابية وإطلاعها على مقررات اللجنة المركزية للانتخابات، ومناقشة المسائل المتصلة بالانتخابات. |
Les rapports sur les réunions du Forum consultatif ont été présentés aux sessions du Comité et à la Conférence. | UN | وقد قدمت تقارير() اجتماعات المنتدى الاستشاري إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وإلى المؤتمر. |
En 1999, la Commission publierait une recommandation sur les aspects environnementaux de la comptabilité financière, compte tenu des travaux déjà accomplis par le Forum consultatif européen de la comptabilité et par des organismes comme l'ISAR. | UN | وستنشر المفوضية هذا العام توصية بشأن المسائل البيئية في الإبلاغ المالي. وستأخذ هذه التوصية في الاعتبار الأعمال التي سبق أن أنجزها المنتدى الاستشاري للمحاسبة ولجان من قبيل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمحاسبة والإبلاغ. |
- Deuxième Forum consultatif sur les stratégies à long terme pour la promotion et la défense des droits de l'homme dans la région des Balkans (Genève, 28 juillet). | UN | :: المنتدى الاستشاري الثاني المعني بالاستراتيجيات الطويلة الأجل لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة البلقان، جنيف، 28 تموز/يوليه. |
Étant donné que les préparatifs au niveau intergouvernemental avaient débuté lors de la tenue de la première session du Comité préparatoire intergouvernemental, les consultations entre les participants devront se poursuivre durant la période intersessions dans le cadre de mécanismes que le Comité mettra en place pour remplacer le Forum consultatif. | UN | 37 - وبالنظر للشروع بالعملية التحضيرية الحكومية الدولية إثر عقد اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لدورتها الأولى، فإنه ينبغي أن تستمر المشاورات بين المشتركين خلال الفترة التي تتخلل الدورات عن طريق الآليات التي تقررها اللجنة. وستحلُّ تلك الآليات محل المنتدى الاستشاري. |
Les consultations interorganisations et les discussions qui ont lieu au sein du Forum consultatif ont démontré l’extrême importance de préparatifs bien suivis et continus menés par les pays moins avancés en vue de la Conférence. | UN | ٦٤ - وبينت المشاورات المشتركة بين الوكالات والمناقشات التي دارت في المنتدى الاستشاري اﻷهمية الكبيرة للتحضيرات الوثيقة والمتواصلة التي يقوم بها كل بلد من أقل البلدان نموا من أجل المؤتمر. |