ويكيبيديا

    "المنتدى الدائم لقضايا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Instance permanente sur les questions
        
    L'organisation a participé aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones de 2008 à 2011. UN شاركت المنظمة في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين من عام 2008 إلى عام 2011.
    Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones/Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales UN أمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La Congrégation du Bon Pasteur en sa qualité d'observateur aide chaque année l'Instance permanente sur les questions autochtones et tient des informations à la disposition des membres des organisations communautaires qui fournissent des services sociaux aux populations autochtones. UN كانت منظمتنا مراقبا نشطا في المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وقامت بإتاحة المعلومات إلى أعضاء المنظمات الشعبية التي تقدم خدمات اجتماعية إلى الشعوب الأصلية.
    Elle invite ses membres péruviens à se rendre à New York pour assister aux sessions annuelles de l'Instance permanente sur les questions autochtones et leur facilite l'obtention de visas pour ce faire. UN كما أنها تدعو أعضاءها في بيرو للسفر إلى نيويورك وتيسير حصولهم على تأشيرات السفر المطلوبة من أجل حضور الدورات السنوية التي يعقدها المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين.
    l'Instance permanente sur les questions autochtones a prouvé son importance en tant que point central pour les questions autochtones au sein du système des Nations Unies et en tant que point de rencontre entre les gouvernements et les représentants des populations autochtones. UN 35 - ومضى قائلا إن المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية أثبت قيمته كمركز تنسيق لقضايا الشعوب الأصلية في إطار منظومة الأمم المتحدة ونقطة التقاء بين الحكومات وممثلي الشعوب الأصلية.
    Un résumé des débats tenus au cours du Forum mondial, établi par le DOCIP, figure sur le site Web de l'Instance permanente sur les questions autochtones < www.un.org/esa/socdev/pfii > . UN ويظهر سرد موجز للمناقشات التي دارت في المنتدى العالمي، أعده مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام، على موقع المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، www.un.org/esa/socdev/pfii.
    À cet égard, elle se déclare prête à contribuer au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, dans la mesure où ses ressources le lui permettent, et à participer activement au travail de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وبالتالي، فإن استونيا تؤيد فكرة إعلان عقد جديد وهي مستعدة للمساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، في حدود مواردها. وأضاف أن استونيا تعتزم أيضا المشاركة بنشاط في أعمال المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.
    d) Capacité accrue de l'Instance permanente sur les questions autochtones à mener à bien son programme de travail. UN (د) زيادة قدرة المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين على تنفيذ برنامج عمله
    9. Décide que le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones devra également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones ; UN 9 - تقرر أن يستخدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين أيضا لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين؛
    Dans le rapport qu'elle a présenté à sa sixième session (E/2007/43), l'Instance permanente sur les questions autochtones a formulé des recommandations à l'intention des organismes des Nations Unies, notamment du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et des mécanismes relatifs aux droits de l'homme. UN 1 - أصدر المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية في تقريره عن دورته السادسة (E/2007/43) توصيات إلى منظومة الأمم المتحدة بما فيها مفوضية حقوق الإنسان والآليات المعنية بحقوق الإنسان.
    Le système des Nations Unies tout entier, y compris ses organes consultatifs tels que l'Instance permanente sur les questions autochtones et ses organes de suivi, notamment les organes de suivi des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, est tenu de promouvoir l'application de la Déclaration, et en particulier l'application de ses articles 41 et 42. UN 24 - ومنظومة الأمم المتحدة ككل، بما في ذلك هيئاتها الاستشارية مثل المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وغيره من هيئات المراقبة، مثل الهيئات المسؤولة عن المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، مطالبة بتعزيز الإعلان الدولي، لا سيما المادتان 41 و 42 منه.
    En 2007, la FAO a organisé, dans le cadre de ce programme, un forum international sur la conservation et la gestion durables, au cours duquel des représentants de l'Instance permanente sur les questions autochtones ont souligné l'importance des systèmes agricoles traditionnels pour les peuples autochtones. UN 38 - ونظمت مبادرة نظم التراث الزراعي في عام 2007 منتدى دوليا معنيا بقضايا المحافظة والإدارة المستدامة، قدم ممثل المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية خلاله عرضا شدد من خلاله على أهمية نظم التراث الزراعي للشعوب الأصلية.
    Conférence sur le thème " Peuples autochtones : Diversité et développement " (coorganisée par le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain, PNUD, et le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, DAES) UN محاضرة عن ' ' الشعوب الأصلية: التنوع والتنمية`` (يشترك في تنظيمها مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتف: 1 (212) 963-5102) أو زيارة الموقع التالي على شبكة الإنترنيت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Conférence sur le thème " Peuples autochtones : Diversité et développement " (coorganisée par le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain, PNUD, et le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, DAES) UN محاضرة عن ' ' الشعوب الأصلية: التنوع والتنمية`` (يشترك في تنظيمها مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتف: 1 (212) 963-5102) أو زيارة الموقع التالي على شبكة الإنترنيت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Conférence sur le thème " Peuples autochtones : Diversité et développement " (coorganisée par le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain, PNUD, et le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, DAES) UN محاضرة عن ' ' الشعوب الأصلية: التنوع والتنمية`` (يشترك في تنظيمها مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتــــف: 1 (212) 963-5102) أو زيارة الموقــــع التالي على شبكة الإنترنيت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Conférence sur le thème " Peuples autochtones : Diversité et développement " (coorganisée par le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain, PNUD, et le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, DAES) UN محاضرة عن ' ' الشعوب الأصلية: التنوع والتنمية`` (يشترك في تنظيمها مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتــــف: 1 (917) 367-5102) أو زيارة الموقــــع التالي على شبكة الإنترنت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد