ويكيبيديا

    "المنتدى الرفيع المستوى المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Forum de haut niveau sur l
        
    • le Forum de haut niveau pour
        
    • le Forum de haut niveau sur
        
    • objectif du Forum de haut niveau sur
        
    • lors du Forum de haut niveau sur
        
    • Forum politique de haut niveau sur
        
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide sur le développement sera une bonne occasion pour ces pays d'annoncer leurs engagements. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    La semaine dernière à Busan, au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, la Secrétaire d'État Clinton a déclaré : UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    Troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    Les débats se sont basés sur deux documents d'information succincts et incitant à la réflexion établis en tant que comptes rendus d'avant-débat à l'intention des participants ainsi que sur les documents issus des deux manifestations organisées avant la session, le Forum de haut niveau pour l'égalité entre les sexes et le Forum de la société civile. UN 4 - وقد استنارت المناقشات بورقات معلومات أساسية موجزة وحافزة للتفكير أُعدت كإحاطات للمشاركين سابقة على المناقشات، كما استنارت بنتائج حدثين سابقين على الدورة وهما المنتدى الرفيع المستوى المعني بالقضايا الجنسانية ومنتدى المجتمع المدني.
    Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Paris au début de 2005, a représenté un changement important dans la relation unissant les programmes aux pays donateurs et dans la façon dont le développement a été financé et réalisé. UN ويمثل المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في باريس في وقت سابق من السنة تحوُّلا كبيرا في العلاقة بين البرنامج والبلدان المانحة وفي الطريقة تمويل وتنفيذ التنمية.
    M. Kul Gautam, Directeur général adjoint, a déclaré que l'objectif du Forum de haut niveau sur les objectifs du Millénaire dans le domaine de la santé, créé en mai 2003, était d'offrir l'occasion d'un dialogue franc entre hauts responsables et d'identifier les moyens d'atteindre plus rapidement les objectifs considérés. UN 75 - قال كول غواتام، نائب المديرة التنفيذية، إن المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الصحية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، المنشأ في أيار/مايو عام 2003، يهدف إلى إتاحة الفرصة لإجراء حوار صريح بين كبار صانعي السياسات، ولتحديد الفرص لتسريع الإجراءات المتخذة بشأن الأهداف المتعلقة بالصحة.
    Lors du Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu à Accra (Ghana), du 2 au 4 septembre 2008, on a dit des secteurs de production qu'ils étaient des secteurs orphelins. UN ففي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، الذي عُقد في أكرا، غانا، من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2008، وُصفت القطاعات الإنتاجية بأنها قطاعات يتيمة.
    Le Forum politique de haut niveau sur le développement durable, qui se réunira au niveau ministériel, aura lieu pendant le débat de haut niveau du Conseil. UN وسيعقد المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي سيجتمع على المستوى الوزاري، أثناء الجزء الرفيع المستوى للمجلس.
    La première phase devait servir de base aux travaux du Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui aura lieu à Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    Lors du Second Forum de haut niveau sur l'harmonisation qui s'est récemment tenu à Paris, l'Union s'est engagée à améliorer la qualité de son aide et à rationaliser ses procédures. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته.
    Des décisions importantes ont été prises au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide en 2005 afin de réaliser des améliorations réelles en matière d'harmonisation et d'alignement de l'aide. UN وقد اتُّخِذَت قرارات رئيسية في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي انعقد في وقت سابق من عام 2005 بغية تحقيق تحسينات ضخمة في مواءمة ومساوقة المعونة الإنمائية.
    Le Forum de haut niveau sur l'harmonisation qui aura lieu l'an prochain à Accra, au Ghana, contribuera de façon notable au bon déroulement de la prochaine Conférence de Doha. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    En 2003, les dirigeants politiques et les grands responsables du développement se sont rencontrés à Rome dans le cadre du Forum de haut niveau sur l'harmonisation en vue d'harmoniser l'aide au développement et de l'aligner sur les politiques et stratégies nationales. UN وفي عام 2003، اجتمع زعماء العالم والتنمية في روما في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتساوق في محاولة لتحقيق تساوق المساعدة الإنمائية وموازنتها حول السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية.
    Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui s'est tenu le mois dernier à Accra a adopté le Programme d'action d'Accra, qui vise à compléter la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN وقد اعتمد المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في أكرا في الشهر الماضي، جدولا للأعمال مكملاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Les débats se sont basés sur deux documents d'information succincts et incitant à la réflexion établis en tant que comptes rendus d'avant-débat à l'intention des participants ainsi que sur les documents issus des deux manifestations organisées avant la session, le Forum de haut niveau pour l'égalité entre les sexes et le Forum de la société civile. UN 4 - وقد استنارت المناقشات بورقات معلومات أساسية موجزة وحافزة للتفكير أُعدت كإحاطات للمشاركين سابقة على المناقشات، كما استنارت بنتائج حدثين سابقين على الدورة وهما المنتدى الرفيع المستوى المعني بالقضايا الجنسانية ومنتدى المجتمع المدني.
    Les débats se sont basés sur deux documents d'information succincts et incitant à la réflexion établis en tant que comptes rendus d'avant-débat à l'intention des participants ainsi que sur les documents issus des deux manifestations organisées avant la session, le Forum de haut niveau pour l'égalité entre les sexes et le Forum de la société civile. UN 4 - وقد استنارت المناقشات بورقات معلومات أساسية موجزة وحافزة للتفكير أُعدت كإحاطات للمشاركين سابقة على المناقشات، كما استنارت بنتائج حدثين سابقين على الدورة وهما المنتدى الرفيع المستوى المعني بالقضايا الجنسانية ومنتدى المجتمع المدني.
    M. Kul Gautam, Directeur général adjoint, a déclaré que l'objectif du Forum de haut niveau sur les objectifs du Millénaire dans le domaine de la santé, créé en mai 2003, était d'offrir l'occasion d'un dialogue franc entre hauts responsables et d'identifier les moyens d'atteindre plus rapidement les objectifs considérés. UN 75 - قال كول غواتام، نائب المديرة التنفيذية، إن المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الصحية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، المنشأ في أيار/مايو عام 2003، يهدف إلى إتاحة الفرصة لإجراء حوار صريح بين كبار صانعي السياسات، ولتحديد فرص تسريع الإجراءات المتخذة بشأن الأهداف المتعلقة بالصحة.
    L'OCDE continue également de suivre le respect des engagements pris lors du Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide à Paris et lors du troisième Forum à Accra, qui revêtent une importance cruciale pour le développement des PMA. UN وتعتزم هذه المنظمة أيضا مواصلة رصد الالتزامات المتفق عليها في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في باريس وفي المنتدى الرفيع المستوى الثالث الذي عُقد في أكرا، وهي التزامات تترتب عليها آثار كبيرة بالنسبة لتنمية أقل البلدان نموا.
    Il espère bien que le Forum politique de haut niveau sur le développement durable ne sera pas confronté aux difficultés auxquelles a dû faire face la Commission du développement durable et que la volonté politique nécessaire prévaudra. UN وأضاف قائلاً إنه واثق من أن المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لن تواجهه نفس المصاعب التي واجهت لجنة التنمية المستدامة وأن الغلبة ستكون للإرادة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد