ويكيبيديا

    "المنتهية ولايتهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sortants
        
    • sortant
        
    • leurs titulaires
        
    • expiration
        
    Un membre a souligné qu'il était nécessaire que les membres sortants rencontrent leurs successeurs. UN وشدد أحد الأعضاء على أن يقوم الأعضاء المنتهية ولايتهم بعقد لقاء مع خلفائهم.
    Ce paragraphe a trait aux consultations sur le programme de travail entreprises par les Présidents sortants pour 2009 et entrants pour 2010, respectivement. UN وتشير تلك الفقرة إلى مشاورات بشأن برنامج العمل يجريها الرؤساء المنتهية ولايتهم عام 2009 والذين تبدأ ولايتهم عام2010.
    Les conseillers sortants sont rééligibles. UN ويحق للمستشارين المنتهية ولايتهم أن يُنتخبوا من جديد.
    L'Assemblée a en outre décidé qu'un tiers des membres du Comité se retirerait chaque année et que les membres sortants pourraient être reconduits dans leurs fonctions. UN وقررت الجمعية أيضا أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.
    Elle a remercié le Président sortant et les autres membres du bureau de leur appui pendant 1997. UN ألقت المديرة التنفيذية للصندوق كلمة استهلالية موجزة، شكرت فيها الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين المنتهية ولايتهم على ما قدموه من المساعدة والدعم خلال ٧٩٩١.
    À sa neuvième session, la CMP a élu de nouveaux membres et membres suppléants du Comité aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat de leurs titulaires. UN 35- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة، أعضاءً وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم.
    Le Comité mixte a remercié les membres sortants des services professionnels et dévoués qu'ils avaient rendus à l'Organisation. UN وشكر المجلس أعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم على خدماتهم المهنية وتفانيهم.
    L'Assemblée a en outre décidé qu'un tiers des membres du Comité se retirerait chaque année et que les membres sortants pourraient être reconduits dans leurs fonctions. UN وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.
    L'Assemblée a en outre décidé qu'un tiers des membres du Comité se retirerait chaque année et que les membres sortants pourraient être reconduits dans leurs fonctions. UN وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.
    Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux. UN وأود أن أشيد إشادة خاصة بالأعضاء المنتهية ولايتهم في المجلس على مساهماتهم الهامة في أعماله.
    Les membres sortants peuvent être réélus pour un second mandat suivant immédiatement le premier. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    Les membres sortants peuvent être réélus pour un second mandat suivant immédiatement le premier. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    Les membres sortants peuvent être réélus pour un second mandat suivant immédiatement le premier. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    Les membres sortants peuvent être réélus pour un second mandat suivant immédiatement le premier. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    Les membres sortants seraient immédiatement rééligibles au terme de leur mandat. UN ويجوز إعادة انتخاب اﻷعضاء المنتهية ولايتهم فور انتهائها.
    Les membres sortants seraient immédiatement rééligibles au terme de leur mandat. UN ويجوز إعادة انتخاب اﻷعضاء المنتهية ولايتهم فور انتهائها.
    Tous les représentants des membres sortants ont évoqué en termes très positifs l'exercice de leur mandat au Conseil de sécurité. UN الأفكار المطروحة تكلم جميع ممثلي الأعضاء المنتهية ولايتهم في المجلس عن فترة ولايتهم بطريقة إيجابية للغاية.
    Les membres sortants ont offert aux nouveaux membres un riche éventail d'enseignements tirés de leurs expériences. UN يقدم الأعضاء المنتهية ولايتهم مجموعة من الدروس المستفادة إلى الأعضاء الجدد.
    Il a ensuite félicité le président et les autres membres du Bureau sortants pour leur excellente direction. UN وأعرب عن الشكر للرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم على قيادتهم الممتازة.
    Elle a remercié le Président sortant et les autres membres du bureau de leur appui pendant 1997. UN ألقت المديرة التنفيذية للصندوق كلمة استهلالية موجزة، شكرت فيها الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين المنتهية ولايتهم على ما قدموه من المساعدة والدعم خلال ٧٩٩١.
    48. À sa septième session, la CMP a élu de nouveaux membres et membres suppléants du Comité aux postes devenus vacants à l'expiration du mandat de leurs titulaires. UN 48- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته السابعة، أعضاء وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم.
    Elle a précisé toutefois qu'il pourrait, tout comme les autres membres dont le mandat viendrait à expiration, être nommé à nouveau pour un mandat supplémentaire, auquel cas la Conférence pourrait le maintenir dans ses fonctions de Président si elle en décidait ainsi. UN وأوضحت مع ذلك أنّه مؤهّل مع غيره من الأعضاء المنتهية ولايتهم لإعادة التعيين لولاية إضافية، وأنّ المؤتمر يستطيع في هذه الحالة إبقاءه في منصب الرئاسة إذا قرّر ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد