ويكيبيديا

    "المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Coordonnateur résident du PNUD
        
    • coordonnateur résident du PNUD a
        
    À partir de novembre 1995, le Coordonnateur résident du PNUD a pris la relève du Coordonnateur pour l'aide humanitaire. UN واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، اضطلع المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤوليات منسق الشؤون اﻹنسانية.
    Aux niveaux régional et national, le Coordonnateur résident du PNUD se voit confier un plus grand rôle dans la coordination des activités liées à la science et à la technique. UN وعلى الصعيدين الاقليمي والوطني، يولى اهتمام متزايد لدور المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
    124. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et le Représentant résident et le Coordonnateur résident du PNUD ont répondu aux déclarations des délégations. UN ١٢٤ - ورد على بيانات الوفود مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والممثل المقيم، المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Représentant résident et le Coordonnateur résident du PNUD ont rassuré les membres du Conseil que le choix et le recrutement, à tous les niveaux, des effectifs travaillant sur les projets consacrés à la poursuite de l'Initiative se faisaient conformément aux procédures de recrutement du PNUD et de l'Organisation des Nations Unies. UN وأكد الممثل المقيم المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻷعضاء أن اختيار موظفي مشاريع مبادرة التنمية البشرية الممددة وتوظيفهم يلتزم بدقة على جميع المستويات بإجراءات التوظيف المتبعة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفي اﻷمم المتحدة.
    Elle a fait remarquer que le Coordonnateur résident du PNUD avait déjà répondu aux questions sur la prévention du VIH/sida. UN ولاحظت أن المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد قدم جوابا عن التساؤلات المتعلقة بالوقاية من مرض نقص المناعة المكتسب/اﻹيدز.
    124. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et le Représentant résident et le Coordonnateur résident du PNUD ont répondu aux déclarations des délégations. UN ١٢٤ - ورد على بيانات الوفود مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والممثل المقيم، المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Représentant résident et le Coordonnateur résident du PNUD ont rassuré les membres du Conseil que le choix et le recrutement, à tous les niveaux, des effectifs travaillant sur les projets consacrés à la poursuite de l'Initiative se faisaient conformément aux procédures de recrutement du PNUD et de l'Organisation des Nations Unies. UN وأكد الممثل المقيم المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻷعضاء أن اختيار موظفي مشاريع مبادرة التنمية البشرية الممددة وتوظيفهم يلتزم بدقة على جميع المستويات بإجراءات التوظيف المتبعة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفي اﻷمم المتحدة.
    Elle a fait remarquer que le Coordonnateur résident du PNUD avait déjà répondu aux questions sur la prévention du VIH/sida. UN ولاحظت أن المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد قدم جوابا عن التساؤلات المتعلقة بالوقاية من مرض نقص المناعة المكتسب/اﻹيدز.
    Après la liquidation de l'Opération des Nations Unies au Mozambique et le départ du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à la mi-novembre, le représentant résident/ coordonnateur résident du PNUD a assumé la responsabilité de la coordination des activités d'assistance humanitaire et des projets connexes précédemment menés par le Bureau. UN وفي أعقاب انهاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ورحيل عمليات اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الانسانية والتنسيق في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر، اضطلع الممثل المقيم/المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمهام الرقابة على أنشطة تقديم المساعدات الانسانية التي كانت عمليات اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الانسانية والتنسيق تضطلع بها حتى ذلك التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد