Qu'au paragraphe 24 du dispositif de ladite résolution, le Conseil de sécurité a instamment prié tous les États de coopérer pleinement avec le Comité créé en application du paragraphe 14 de cette même résolution, | UN | وأن القرار المذكور يحث في الفقرة 24 منه الدول على أن تتعاون مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14. |
13. Demande au comité créé en application du paragraphe 8 de diffuser l'information qu'il jugera pertinente par l'intermédiaire des médias appropriés, moyennant notamment une meilleure utilisation de la technologie de l'information; | UN | 13 - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه أن تتيح للعموم عن طريق الوسائط الملائمة المعلومات التي ترى أنها مناسبة بما في ذلك عن طريق الاستخدام الأفضل لتكنولوجيا المعلومات؛ |
13. Demande au comité créé en application du paragraphe 8 de diffuser l'information qu'il jugera pertinente par l'intermédiaire des médias appropriés, moyennant notamment une meilleure utilisation de la technologie de l'information; | UN | 13 - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه أن تتيح للعموم عن طريق الوسائط الملائمة المعلومات التي ترى أنها مناسبة بما في ذلك عن طريق الاستخدام الأفضل لتكنولوجيا المعلومات؛ |
G. Désignation des membres de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok 32 | UN | زاي - تعيين الأعضاء لعام 2007 في الهيئة الاستشارية المنشأة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 31 |
Notant qu'il est stipulé au paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole de Montréal que < < Le mécanisme créé en vertu du paragraphe 1 du présent article comprend un Fonds multilatéral. | UN | وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف. |
Dans le présent rapport, le < < Comité > > désigne le Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 24 de la résolution 1970 (2011). | UN | 4 - والإشارات في هذا التقرير إلى " اللجنة " تعني اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 24 من القرار 1970 (2011). |
11. Prie le Secrétaire général d'apporter toute l'assistance voulue au comité créé en application du paragraphe 6 ci-dessus et de prendre au Secrétariat les dispositions utiles à cette fin; | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
11. Prie le Secrétaire général d'apporter toute l'assistance voulue au comité créé en application du paragraphe 6 ci-dessus et de prendre au Secrétariat les dispositions utiles à cette fin; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة لهذا الغرض؛ |
13. Demande au comité créé en application du paragraphe 8 de diffuser l'information qu'il jugera pertinente par l'intermédiaire des médias appropriés, moyennant notamment une meilleure utilisation de la technologie de l'information; | UN | 13 - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه أن تتيح للعموم عن طريق الوسائط الملائمة المعلومات التي ترى أنها مناسبة بما في ذلك عن طريق الاستخدام الأفضل لتكنولوجيا المعلومات؛ |
13. Demande au comité créé en application du paragraphe 8 de diffuser l'information qu'il jugera pertinente par l'intermédiaire des médias appropriés, moyennant notamment une meilleure utilisation de la technologie de l'information; | UN | 13 - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه أن تتيح للعموم عن طريق الوسائط الملائمة المعلومات التي ترى أنها مناسبة بما في ذلك عن طريق الاستخدام الأفضل لتكنولوجيا المعلومات؛ |
10. Prie le Secrétaire général d'apporter toute l'assistance requise au comité créé en application du paragraphe 8 et de prendre à cette fin les dispositions voulues au Secrétariat; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة من أجل هذا الغرض؛ |
10. Prie le Secrétaire général d'apporter toute l'assistance requise au comité créé en application du paragraphe 8 et de prendre à cette fin les dispositions voulues au Secrétariat; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع المساعدات الضرورية إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يتخذ الترتيبات اللازمة في الأمانة العامة من أجل هذا الغرض؛ |
f) Rendre compte de ses activités au Comité créé en application du paragraphe 14 ci-dessous, selon qu'il conviendra; | UN | (و) إبقاء اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه على علم بتطورات أنشطته حسب الاقتضاء؛ |
F. Désignation pour 2005 des membres de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok | UN | واو - تعيين الأعضاء لعام 2004 في الهيئة الاستشارية المنشأة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
F. Désignation pour 2006 des membres de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok | UN | واو- تعيين الأعضاء لعام 2006 في الهيئة الاستشارية المنشأة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
F. Désignation pour 2006 des membres de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok 38 | UN | زاي - تعيين الأعضاء لعام 2007 في الهيئة الاستشارية المنشأة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك 26 |
Notant qu'il est stipulé au paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole de Montréal que < < Le mécanisme créé en vertu du paragraphe 1 du présent article comprend un Fonds multilatéral. | UN | وإذ يشير إلى أن الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مونتريال تنص على أن تشمل الآلية المنشأة بموجب الفقرة 1 صندوقاً متعدد الأطراف. |
2. Décide aussi de dissoudre le Comité créé par le paragraphe 9 de la résolution 748 (1992); | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 9 من القرار 748 (1992)؛ |
g) On entend par < < secrétariat > > le secrétariat institué conformément au paragraphe 1 de l'article 24 de la Convention; | UN | (ز) ' ' الأمانة`` تعني الأمانة المنشأة بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية؛ |
25. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Comité créé aux termes du paragraphe 22 ci-dessus et de prendre à cette fin les dispositions nécessaires au Secrétariat; | UN | ٢٥ - يطلب إلى اﻷمين العام تقديم جميع المساعدات اللازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٢٢ أعلاه واتخاذ الترتيبات اللازمة في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
c) De fournir à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions des informations fiables sur les systèmes nationaux mis en place au titre du paragraphe 1 de l'article 5. | UN | (ج) تزويد مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بمعلومات موثوق بها عن النظم الوطنية المنشأة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Chambre constituée en application du paragraphe 2 de l'article 15 du Statut | UN | 4 - الدائرة المنشأة بموجب الفقرة 2 من المادة 15 من النظام الأساسي |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport de la Commission spéciale créée en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité sur les travaux de sa session d'urgence. | UN | أتشرف بأن أحيل رفق هذا نسخة من تقرير اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المنشأة بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( عن اجتماعها الطارئ. |
14. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Comité créé au paragraphe 10 et de prendre les dispositions voulues au Secrétariat à cet effet; | UN | ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
CONSIDÉRANT qu'au paragraphe 1 de sa décision 24/COP.1, adoptée à sa première session, la Conférence a choisi le Fonds pour accueillir le Mécanisme mondial établi en vertu du paragraphe 4 de l'article 21 de la Convention; | UN | وحيث أن المؤتمر اختار، في الفقرة 1 من مقرره 24/م أ-1 الذي اتخذه في دورته الأولى، الصندوق لإيواء الآلية العالمية المنشأة بموجب الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية؛ |
a) On entend par < < Comité > > le Comité de contrôle du respect des dispositions institué par le paragraphe 1 de la section II; | UN | (أ) تعني كلمة " اللجنة " لجنة الامتثال المنشأة بموجب الفقرة 1 من الباب الثاني؛ |
Certaines délégations ont formulé des observations sur le travail de la Commission des limites du plateau continental, créée en vertu du paragraphe 8 de l'article 76, et de l'annexe II de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour examiner les données et autres renseignements présentés par les États côtiers lorsque le plateau s'étend au-delà de 200 milles marins. | UN | 15 - وعلق بعض الوفود على أعمال لجنة حدود الجرف القاري، المنشأة بموجب الفقرة 8 من المادة 76، والمرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، للنظر في البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول الساحلية حيث تتجاوز هذه الحدود 200 ميل بحري. |
3. On entend par " Organe exécutif " l'Organe exécutif de la Convention, constitué en application du paragraphe 1 de l'article 10 de la Convention; | UN | ٣- تعني " الهيئة التنفيذية " الهيئة التنفيذية للاتفاقية، المنشأة بموجب الفقرة ١ من المادة ٠١ في الاتفاقية؛ |