29. Une fois élu, le Président de la cinquième session invitera la Conférence, à sa première séance, à élire les autres membres de son bureau ainsi que les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention. | UN | 29- وسيقوم رئيس الدورة الخامسة المنتخب بدعوة المؤتمر، في جلسته الأولى، إلى انتخاب بقية أعضاء مكتبه ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية. |
5. A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout organe subsidiaire autre que ceux créés en application des articles 9 et 10 de la Convention est élu par cet organe parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | ٥ - ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية غير تلك المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، من جانب تلك الهيئة الفرعية من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
23. Une fois élu, le Président de la troisième session invitera la Conférence des Parties à élire les autres membres de son bureau et les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention. | UN | ٣٢- وسيدعو الرئيس المنتخب للدورة الثالثة مؤتمر اﻷطراف إلى انتخاب بقية أعضاء مكتبه ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية. |
j) Les fonctionnaires ne doivent pas entraver ou chercher à entraver de manière injustifiée la constitution ou le bon fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. | UN | لا يتدخل الموظفون أو يسعوا للتدخل، على نحو غير ملائم، في إنشاء أو تسيير أعمال الهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام في الأمور التأديبية أو في الطعون المقدمة من الموظفين في قرار إداري. |
j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. | UN | (ي) لا يجوز للموظفين التدخل، أو السعي للتدخل، بدون مسوغ في إنشاء أو في عمل الهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون التي يرفعها الموظفون للطعن في أي قرار إداري. |
< < Le Gouvernement de la République de Cuba déclare qu'il ne reconnaît pas la compétence du Comité établi en vertu des articles 8 et 9 du Protocole > > . | UN | (هـ) أصدرت كوبا عند التوقيع الإعلان التالي: " تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول " . |
1. Au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président, sept vice-présidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention, et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | ١ - في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
5. A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout organe subsidiaire autre que ceux créés en application des articles 9 et 10 de la Convention est élu par cet organe parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | ٥ - ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية غير تلك المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، من جانب تلك الهيئة الفرعية من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
1. Au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président, sept vice-présidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention, et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | ١ - في بداية الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
5. À moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout organe subsidiaire autre que ceux créés en application des articles 9 et 10 de la Convention est élu par cet organe parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | ٥ - ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية غير تلك المنشأة بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، من جانب تلك الهيئة الفرعية من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
< < Au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président, sept vice-présidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention, et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
11. L'article 22 du projet de règlement intérieur qui est actuellement appliqué prévoit ce qui suit: < < Au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président, sept viceprésidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | 11- تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه على ما يلي: " في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، يُنتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
11. Rappel: L'article 22 du projet de règlement intérieur prévoit qu'< < au début de la 1re séance de chaque session ordinaire, un président, sept vice-présidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | 11- معلومات أساسية: تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي على أنه " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب رئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
13. Aux termes de l'article 22 du projet de règlement intérieur qui est actuellement appliqué, < < Au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président, sept viceprésidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | 13- تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق على ما يلي: " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، يُنتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
13. Rappel des faits: L'article 22 du projet de règlement intérieur prévoit qu'< < au début de la 1re séance de chaque session ordinaire, un président, sept vice-présidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | 13- معلومات أساسية: تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي على أنه " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب رئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
10. Rappel des faits : L'article 22 du projet de règlement intérieur prévoit qu'" au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président, sept vice-présidents, les présidents des organes subsidiaires créés en application des articles 9 et 10 de la Convention et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la session. | UN | 10- خلفية: ينص مشروع المادة 22 على ما يلي: " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. | UN | (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري. |
j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. | UN | (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري. |
j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. | UN | (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري. |
j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. | UN | (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري. |
c Lors de la signature du Protocole facultatif, Cuba a fait la déclaration suivante : < < Le Gouvernement de la République de Cuba déclare qu'il ne reconnaît pas la compétence du Comité établi en vertu des articles 8 et 9 du Protocole > > . | UN | (ج) قدمت كوبا عند التوقيع الإعلان التالي: " تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول " . |