ويكيبيديا

    "المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conventionnels des droits de l'homme
        
    • créés en vertu d'instruments internationaux
        
    • conventionnels de
        
    • traités des droits de l'homme
        
    • relatifs aux droits de l'homme
        
    • suivi des traités
        
    • conventionnels avaient
        
    • application des traités
        
    • surveillance des traités
        
    • créés en vertu des traités
        
    • Human Rights Treaty
        
    • de traités
        
    • de l'ensemble
        
    • conventionnels et
        
    Les organes conventionnels des droits de l'homme traitent eux aussi de telles violations. UN كما أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تتصدى لمثل هذه الانتهاكات.
    Réunion d'information sur la réforme des organes conventionnels des droits de l'homme UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Réunion d'information sur la réforme des organes conventionnels des droits de l'homme UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur la réunion annuelle des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Renforcement du système des organes conventionnels de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN تقوية نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Réunion d'information sur la réforme des organes conventionnels des droits de l'homme UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Réunion d'information sur la réforme des organes conventionnels des droits de l'homme UN إحاطة بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Divers organes conventionnels des droits de l'homme des Nations Unies ont partagé cet avis. UN وتشاطر مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان هذا الرأي.
    Il participe activement à l'examen périodique universel et à l'amélioration du fonctionnement du système d'organes conventionnels des droits de l'homme. UN وقد شاركت بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الجهود الرامية إلى تعزيز سير عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Les cofacilitateurs estiment qu'il faut changer l'actuel modèle de financement du système des organes conventionnels des droits de l'homme. UN ويرى الميسران المشاركان أنه يلزم تغيير نموذج التمويل الحالي لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Organes conventionnels des droits de l'homme UN الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Notes d'orientation à l'intention des États parties sur le dialogue constructif avec les organes conventionnels des droits de l'homme UN المذكرة التوجيهية للدول الأطراف بشأن الحوار البناء مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Notes d'orientation à l'intention des États parties sur le dialogue constructif avec les organes conventionnels des droits de l'homme UN الأول - المذكرة التوجيهية للدول الأطراف بشأن الحوار البناء مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Des représentants de chacun des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme y ont participé. UN وضم الاجتماع ممثلين عن كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Des représentants de chacun des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme y participaient. UN وجمع الاجتماع بين ممثلين عن كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    La Commission des droits de l'homme a recommandé aux organes conventionnels de défense des droits de l'homme de le faire. UN وأوصت لجنة حقوق الإنسان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بأن تتضمن بعدا جنسانيا.
    Dans ce contexte, le pays a accepté la supervision des organes de contrôle créés par les traités des droits de l'homme et présente régulièrement les rapports périodiques voulus. UN وفي هذا الإطار، قبِل البلد إشراف أجهزة الرقابة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وما فتئ يقدم، في هذا الصدد، التقارير الدورية المطلوبة.
    Le Comité participe également activement aux débats en cours sur la réforme des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وتشارك اللجنة بشكل نشط أيضاً في المناقشات الحالية الخاصة بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Contribution aux travaux du système des organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Les procédures spéciales et les organes conventionnels avaient un rôle important à jouer à cet égard et, du reste, le projet de plan mettait en évidence la nécessité de faciliter le dialogue et de renforcer les liens et la coopération entre les équipes de pays des Nations Unies et les procédures spéciales. UN لقد كانت الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ضرورية في هذا الصدد، وشدد مشروع الخطة على أهمية تيسير الحوار، والروابط والتعاون بين الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والإجراءات الخاصة.
    Les organes de contrôle de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme doivent être ouverts au changement. UN وينبغي أن تكون هيئات المعاهدات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان منفتحة على التغيير.
    Dans le présent rapport, une attention particulière est accordée aux travaux du Groupe de travail sur les minorités, des organes de surveillance des traités relatifs aux droits de l'homme et des procédures spéciales créées dans le cadre de la Commission des droits de l'homme, ainsi qu'au mandat du HautCommissaire aux droits de l'homme. UN ويولي التقرير اهتماماً خاصاً لعمل الفريق العامل المعني بالأقليات والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة المنشأة ضمن نظام لجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Enfin, elle a continué à suivre les travaux que mènent les organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme pour intégrer une perspective sexospécifique dans leurs programmes. UN وواصلت اللجنة رصد العمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لإدماج المنظور الجنساني في منظومة حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    Workshop on International Human Rights Instruments and Reporting Obligations: Preparation of Reports to United Nations Human Rights Treaty Bodies (Moscou, 26-30 août 1991) UN حلقة العمل عن الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير: إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان )موسكو، ٢٦ - ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١(
    Données ventilées de la composition actuelle des organes de traités relatifs aux droits de l'homme UN البيانات المصنفة عن التركيبة الحالية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Rapport des cofacilitateurs sur le processus intergouvernemental ouvert à tous visant à mener des négociations ouvertes, transparentes et sans exclusive sur la façon de renforcer et d'améliorer le fonctionnement de l'ensemble UN تقرير الميسّرين بشأن العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    B. Coopération avec les organes conventionnels et les mécanismes relatifs aux droits de l'homme 37−41 11 UN التعاون مع الهيئات والآليات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد