Produire des publications juridiques et techniques et en conserver des stocks. | UN | إنتاج المنشورات القانونية والتقنية ومسك مخزونات منها. |
Publications : produire et diffuser différentes publications juridiques et techniques, réimprimer celles qui existent déjà et en établir de nouvelles. | UN | المنشورات: إصدار ونشر مختلف المنشورات القانونية والتقنية، بما في ذلك إعادة طبع وإعداد منشورات جديدة. |
Publications : produire et diffuser différentes publications juridiques et techniques, réimprimer celles qui existent déjà et en établir de nouvelles. | UN | المنشورات: إصدار ونشر مختلف المنشورات القانونية والتقنية، بما في ذلك إعادة طبع وإعداد منشورات جديدة. |
Distribution des publications juridiques des Nations Unies | UN | توزيع المنشورات القانونية الصادرة عن الأمم المتحدة |
L'acquisition d'ouvrages juridiques dépend du programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit international. | UN | ويتم شراء المنشورات القانونية وفقا لبرنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
publications juridiques du Bureau des affaires juridiques | UN | المنشورات القانونية الصادرة عن مكتب الشؤون القانونية |
Elle a réaffirmé la valeur et la pertinence particulières des publications juridiques de la Division de la codification pour ses travaux et a de nouveau demandé qu'elle continue de lui en présenter. | UN | وأكدت اللجنة بشكل خاص أهمية المنشورات القانونية التي تعدها الشعبة لتيسير أعمالها وما لهذه المنشورات من قيمة كبيرة، وكررت طلبها بأن تواصل الشعبة تزويد اللجنة بهذه المنشورات. |
Elle a aussi indiqué que les publications juridiques de l'Organisation des Nations Unies étaient distribuées à toutes les missions permanentes et aux bibliothèques dépositaires. | UN | وذكرت أيضا أن المنشورات القانونية لﻷمم المتحدة توزع على جميع البعثات الدائمة وعلى المكتبات الوديعة. |
Distribution des publications juridiques de l'Organisation des Nations Unies | UN | توزيع المنشورات القانونية الصادرة عن الأمم المتحدة |
Si l'Assemblée générale le décide, la Division de la codification établira également les publications juridiques suivantes : | UN | 42 - وإذا قررت الجمعية العامة ذلك، ستقوم شعبة التدوين أيضا بإعداد المنشورات القانونية التالية: |
Distribution des publications juridiques de l'Organisation des Nations Unies | UN | توزيع المنشورات القانونية الصادرة عن الأمم المتحدة |
7. Les publications juridiques de la Division de la codification constituent un autre élément important du Programme d'assistance. | UN | 7 - وتمثل المنشورات القانونية الصادرة عن شعبة التدوين جزءاً هاماً آخر من أجزاء برنامج المساعدة. |
Les nouvelles demandes seront étudiées au cas, en tenant compte de la disponibilité des publications juridiques concernées. | UN | وسينظر في كل طلب جديد على ضوء الموضوع الذي ينطوي عليه، كما سيراعى مدى توافر المنشورات القانونية المطلوبة. |
Produire des publications juridiques et techniques et en gérer les stocks. | UN | إنتاج المنشورات القانونية والتقنية ومسك مخزونات منها |
Produire des publications juridiques et techniques et en gérer l'archivage | UN | إنتاج المنشورات القانونية والتقنية ومسك مخزونات منها. |
Produire des publications juridiques et techniques et en gérer les stocks. | UN | إنتاج المنشورات القانونية والتقنية ومسك مخزونات منها |
De surcroît, la Bibliothèque du Palais des Nations contient un fonds de publications juridiques exceptionnellement riche et beaucoup plus diversifié sur le plan linguistique que la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مكتبة قصر اﻷمم مزودة بعدد كبير من المنشورات القانونية كما أنها أكثر تنوعا من مكتبة داغ همرشولد من الناحية اللغوية. |
116. Diffusion de publications juridiques des Nations Unies. | UN | ١١٦ - توفير المنشورات القانونية لﻷمم المتحدة. |
La Commission était d'avis que la poursuite de cette initiative était essentielle pour garantir une parution en temps utile des publications juridiques, en particulier de La Commission du droit international et son œuvre. | UN | وترى اللجنة أن استمرار هذه المبادرة أمر جوهري لضمان صدور هذه المنشورات القانونية في مواعيدها، ولا سيما منها أعمال لجنة القانون الدولي. |
L'acquisition d'ouvrages juridiques dépend du programme de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit international (CNUDCI). | UN | ويتم شراء المنشورات القانونية وفقا لبرنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Il n'y aura plus de publication assistée par ordinateur pour certains ouvrages juridiques. | UN | سيتوقف النشر المكتبي لبعض المنشورات القانونية. |