ويكيبيديا

    "المنشور الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la publication phare
        
    • principale publication
        
    • publications phares
        
    • grande publication
        
    • publication phare de
        
    • publication phare du
        
    • sa publication phare
        
    Présenté dans la publication phare sur le développement durable en Afrique UN استوعبت في المنشور الرئيسي عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    la publication phare, le World Drug Report, a fait l'objet de nombreux articles dans les médias. UN وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة.
    La qualité et l'intérêt de la publication phare de la Division, intitulée World Public Sector Report, ont été reconnus. UN وكان هناك إقرار بجودة المنشور الرئيسي للشعبة، وهو تقرير القطاع العام في العالم، وأهميته.
    La principale publication de l'Association est le rapport de la conférence biennale, qui contient les rapports des comités internationaux et le compte rendu des débats en session de travail, ainsi que le texte des résolutions adoptées. UN المنشور الرئيسي للرابطة هو تقرير المؤتمر الذي يعقد كل سنتين، ويتضمن تقارير اللجان الدولية ومحضر المناقشات في جلسات العمل بالمؤتمر، مشفوعا بالقرارات المتخذة.
    L'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement demeure la principale publication du Bureau des affaires de désarmement. UN 12 - ما زالت حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي المنشور الرئيسي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    a) Augmentation du pourcentage d'utilisateurs qui jugent les publications phares du sous-programme < < utiles > > UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمستعملين الذين يرون أن المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي " مفيد "
    Même la publication phare de l'ONUDC, le Rapport mondial sur les drogues, dépend essentiellement d'un seul donateur pour son financement. UN وحتى المنشور الرئيسي للمكتب، وهو تقريره العالمي عن المخدرات، يعتمد اعتمادا شديدا على تمويل جهة مانحة واحدة.
    la publication phare du Département, le Rapport sur la situation sociale dans le monde de 2007, traitera de la question de l'emploi et d'un travail décent. UN وسيتناول المنشور الرئيسي الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2007 الذي تصدره الإدارة مسألة العمالة والعمل الكريم.
    la publication phare de la CESAP, Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, a mis l'accent sur des politiques macroéconomiques tournées vers l'avenir, visant un développement durable et sans exclusive. UN وركزت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، وهي المنشور الرئيسي للجنة، على سياسات الاقتصاد الكلي التي تنشد تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع.
    En outre, depuis 2011, la publication phare de la CNUCED, le Rapport sur l'investissement dans le monde, contient une section spéciale qui analyse les tendances de l'investissement étranger direct dans ces pays. UN وعلاوة على ذلك، ومنذ عام 2011، يتضمن تقرير الاستثمار العالمي، وهو المنشور الرئيسي للأونكتاد، قسما خاصا يحلل اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر في تلك البلدان.
    Depuis 1997, la publication phare de l'organisation < < The State of Pakistan's Children > > , comporte des rapports sur la situation des enfants dans le pays sur une base annuelle. UN ومنذ عام 1997، تضمن المنشور الرئيسي للمنظمة، " وضع الأطفال في باكستان " ، تقريرا سنويا عن وضع الأطفال في البلد.
    Ce rapport est la publication phare de la FICR et contient des données capitales pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; l'orateur invite instamment les délégations à examiner la capacité d'adaptation des collectivités et leur autonomisation à la lumière de ce rapport. UN وهذا التقرير هو المنشور الرئيسي للاتحاد ويتضمن معلومات أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحث الوفود على النظر في مسائل قدرة المجتمع على استئناف حياته وتمكينه في ضوء ذلك.
    la publication phare de la CESAO, Aperçu de l'évolution économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, bénéficie désormais d'une diffusion plus large par voie électronique. UN وتحسن إصدار المنشور الرئيسي للإسكوا المعنون الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، من خلال الإصدار الإلكتروني.
    A. Publications L'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement demeure la principale publication du Bureau des affaires de désarmement. UN 12 - ما زالت حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي المنشور الرئيسي لمكتب الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    A. Publications L'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement est la principale publication du Département. UN 11 - تعتبر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المنشور الرئيسي للإدارة.
    principale publication des Nations Unies, présentant des faits, des débats et des prises de position et couvrant les activités du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et des autres organes de l'ONU. UN المنشور الرئيسي للأمم المتحدة، ويحتوي على حقائق ومناقشات وآراء بما في ذلك تغطية أنشطة مجلس الأمن والجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    principale publication des Nations Unies, présentant des faits, des débats et des prises de position et couvrant les activités du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et des autres organes de l'ONU. UN المنشور الرئيسي للأمم المتحدة، ويحتوي على حقائق ومناقشات وآراء بما في ذلك تغطية أنشطة مجلس الأمن والجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    d) Nombre accru de décideurs, de spécialistes et d'autres utilisateurs qui jugent < < utiles > > les publications phares du sous-programme UN (د) زيادة عدد مقرري السياسة، والدارسين وغيرهم من المستعملين الذين يرون أن المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي " مفيد "
    ii) Augmentation du nombre des téléchargements des publications phares du sous-programme intitulées < < Foreign Investment in Latin America and the Caribbean > > et < < Agricultural Panorama of Latin America and the Caribbean > > et de certaines publications contenant des analyses des politiques et des recommandations quant aux mesures à prendre UN ' 2` ازدياد عدد مرات تنزيل المنشور الرئيسي الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للحالة العامة الزراعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغير ذلك من المنشورات المختارة التي تتضمن محتوياتها معلومات ذات صلة ودراسات تحليلية متعلقة بالسياسات وتوصيات من أجل العمل
    Il est chargé de la grande publication imprimée et électronique de l'ONU, la Chronique de l'ONU (www.un.org/french/ pubs/chronique), et de l'ouvrage de référence annuel < < Annuaire des Nations Unies > > . UN وهي مسؤولة عن إصدار المنشور الرئيسي المطبوع والإلكتروني للأمم المتحدة، نشرة وقائع الأمم المتحدة (www.un.org/chronicle)؛ والمرجع السنوي " حولية الأمم المتحدة " .
    En outre, les 2 450 533 téléchargements constatés témoignent de l'ampleur de la diffusion de cette publication phare du sous-programme. UN وإضافة إلى ذلك، يوضح عدد مرات التنـزيل البالغ مجموعها 533 450 2 مرة مدى وصول وانتشار المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي.
    sa publication phare, le World Drug Report a fait l'objet de plusieurs articles dans les médias. UN وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد