ويكيبيديا

    "المنضب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appauvri
        
    • irradié
        
    Enfin, je vais aborder la question de l'emploi de l'uranium appauvri dans les armes à sous-munitions et les blindés. UN أخيرا، اسمحوا لي بأن أتطرق إلى مسألة استخدام اليورانيوم المنضب في الذخائر والدروع.
    L'Union européenne a décidé de voter contre le projet de résolution sur les effets de l'utilisation d'uranium appauvri dans l'armement. UN لقد قرر الاتحاد الأوروبي أن يصوت معارضا مشروع القرار هذا عن آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح.
    À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques. UN ونحن نرى أن ذخائر اليورانيوم المنضب هي أسلحة تقليدية.
    Les forces américaines et britanniques elles-mêmes n'ont pas échappé aux effets de l'uranium appauvri puisque de nombreux membres de ces forces ont été atteints de maladies dues à l'exposition aux rayonnements produits par ces armes. UN وحتى القوات الأمريكية والبريطانية لم تسلم من الإصابة بالعديد من الأمراض التي سببها تعرضها لإشعاعات اليورانيوم المنضب.
    M. Haavisto a demandé que l'on mène des études dans les zones où de l'uranium appauvri a été utilisé. UN ودعا رئيس الفريق إلى إجراء بحوث في المناطق التي استخدام فيها اليورانيوم المنضب.
    L'uranium appauvri est l'un des produits du traitement de matières chimiques qui entrent dans le cycle du combustible nucléaire. UN إن اليورانيوم المنضب هو أحد نواتج معاملة المواد النووية الداخلة في حلقات دورة الوقود النووي.
    La communauté internationale a été profondément bouleversée par l'utilisation d'uranium appauvri. UN إن المجتمع الدولي قد أصابه الهلع لاستخدام إطلاقات اليورانيوم المنضب.
    Cuba estime qu'il est absolument nécessaire d'interdire complètement la fabrication et l'utilisation d'armes à l'uranium appauvri. UN إن كوبا ترى أنه لا مندوحة عن حظر كامل على صنع واستعمال الأسلحة التي تستخدم اليورانيوم المنضب.
    À notre avis, les munitions à l'uranium appauvri sont des armes classiques. UN وفي رأينا إن ذخائر اليورانيوم المنضب إنما هي أسلحة تقليدية.
    L'Union européenne a décidé de voter contre le projet de résolution sur les effets de l'utilisation de l'uranium appauvri dans l'armement. UN إن الاتحاد الأوروبي قد قرر أن يصوت ضد مشروع القرار حول آثار استعمال اليورانيوم المنضب في التسلح.
    Nous tenons tout particulièrement à remercier les membres qui ont appuyé le projet de résolution présenté par l'Iraq sur les conséquences de l'utilisation d'uranium appauvri dans l'armement. UN كما نتقدم بالشكر الخاص للدول التي دعمت مشروع القرار المقدم من العراق بشأن تأثير استخدامات اليورانيوم المنضب في التسلح.
    À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques. UN وعشية حرب العراق أجرى الأسطول في منطقة التدريب في فييكس تجربة لقنابل المخابئ المحصنة الشهيرة التي يبلغ وزنها 500 رطل المغطاة بغلاف من اليورانيوم المنضب.
    Sa mémoire et ses nerfs ont été affectés, ce qui était également le cas des anciens combattants en Irak souffrant de contamination à l'uranium appauvri. UN وتأثرت ذاكرته وأعصابه مثل المحاربين القدماء في حرب العراق الذين يعانون من التلوث باليورانيوم المنضب.
    Il a été allégué notamment qu'elles avaient utilisé de l'uranium appauvri, du phosphore blanc et des explosifs à effet de souffle. UN وقُدمت هذه الادعاءات فيما يتعلق باستخدام اليورانيوم المنضب والفوسفور الأبيض ومتفجرات الوقود الهوائي.
    Une intervention orale a été consacrée à l'uranium appauvri déversé en Iraq et au Kosovo. UN وخُصصت إحدى المداخلات الشفوية لليورانيوم المنضب المصرّف في العراق وكوسوفو.
    Il n'y a pas à Porto Rico d'équipement approprié pour tester la présence d'uranium appauvri dans les urines ou le sang. UN ولا يوجد مرفق مناسب في بورتوريكو لاختبار وجود اليورانيوم المنضب في البول أو الدم.
    En outre, il n'existe pas d'éléments de preuve selon lesquels les types de maladie énumérés dans la lettre de M. Al-Sahaf sont uniquement associés à l'exposition à de l'uranium appauvri. UN وعلاوة على ذلك، ليس هناك ما يدل على أن اﻷمراض المذكورة في رسالة السيد الصحاف مرتبطة حصرا بالتعرض لليورانيوم المنضب.
    L’uranium appauvri est à la base d’une nouvelle génération d’armes radioactives dont l’emploi est interdit par des accords internationaux. UN إن اليورانيوم المنضب هو جيل جديد من اﻷسلحة اﻹشعاعية المحظور استخدامه في الاتفاقيات الدولية.
    Après l'avoir nié pendant des années, le Ministère de la défense a récemment reconnu que 400 000 soldats américains avaient été exposés aux rayonnements émis par l'uranium appauvri. UN وبعد سنوات من إنكار حصول تلوث، خلصت وزارة الدفاع مؤخرا إلى أن ٠٠٠ ٤٠٠ جندي أمريكي كانوا على تماس مع اليورانيوم المنضب.
    Il existe des procédés industriels pour produire de l'uranium enrichi ou de l'uranium appauvri, lequel est utilisé dans la fabrication des blindages et des missiles antiblindage. UN هناك طرق صناعية يتم استخدامها ﻷجل إنتاج اليورانيوم المخصب وآخر يعرف باليورانيوم المنضب الذي يستخدم عادة في صناعة الدروع الواقية أو القذائف الخارقة للدروع.
    Les États qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité. UN وعلى الدول التي تقوم بمعالجة الوقود النووي المنضب لفصل البلوتونيوم استكشاف إمكانيات الحد من ذلك النشاط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد