ويكيبيديا

    "المنضدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de bureau
        
    • par ordinateur
        
    • de bureautique
        
    • de paillasse
        
    • ordinateurs de
        
    • postes de travail
        
    • micro-informatique de
        
    • de travail informatiques
        
    Elle envisage également de recourir à un système de vidéoconférence pour ordinateur de bureau. UN ويجري النظر أيضا في سبل عقد المؤتمرات باستخدام شاشات الحواسيب المنضدية.
    Par exemple, il fallait, selon les estimations, acheter les unités d'un modèle particulier d'ordinateur de bureau. UN وعلى سبيل المثال، بلغت الكمية المقدرة لشراء نموذج معين من الحواسيب المنضدية من عقد على مستوى النظم ١٠٠ فقط.
    De petits instruments tels que les clinostats ou les tubes de chute libre de bureau ont été envisagés pour le projet de distribution. UN وعُرضت أجهزة صغيرة مثل أجهزة الكلينوستات وأنابيب الإسقاط المنضدية كأجهزة ممكن توزيعها.
    Un montant de 53 200 dollars est demandé par ailleurs pour la mise à jour des logiciels, sur la base d'un coût unitaire de 200 dollars par ordinateur. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ قدره 200 53 دولار لتطوير برمجيات الحواسيب المنضدية على أساس تكلفة قدرها 200 دولار لكل حاسوب.
    Parmi les produits dont elle assure la maintenance et la distribution, on peut citer le courrier électronique, Internet, l'Intranet, les applications de bureautique standard, les réseaux locaux et le SIG. UN وتشمل مجموعة النواتج المؤسسية التي تتولى الشعبة صيانتها وإنجازها البريد اﻹلكتروني، وشبكة اﻹنترنت، وشبكة اﻹنترانت، وبرامجيات الحواسيب المنضدية العادية اللازمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب، وعمليات شبكات المناطق المحلية، ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    De nouvelles données ont aussi été divulguées sur les résultats des technologies de paillasse. UN وصدرت أيضاً بيانات جديدة عن أداء التكنولوجيات المنضدية.
    Le montant prévu pour l'acquisition d'ordinateurs de bureau et d'ordinateurs portables découle des coefficients habituels pour le personnel militaire et civil. UN ويستند الاعتماد المرصود للحواسيب المنضدية والحُجرية إلى النسبتين المقررتين لكل من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين.
    :: Remplacement d'un serveur lame pour améliorer le temps de réaction et la compatibilité avec la virtualisation des postes de travail UN :: استبدال خادوم طباقي واحد من أجل زيادة سرعة الاستجابة والتوافق مع الهيكل الأساسي الافتراضي للحواسيب المنضدية
    c) 671 100 dollars pour l'entretien du matériel micro-informatique de l'ensemble des services d'appui; UN )ج( ١٠٠ ١٧٦ دولار لتغطية تكلفة دعم صيانة المعدات المنضدية لخدمات الدعم بأكملها؛
    Pendant l'exercice biennal 1998-1999, la stratégie et la ligne d'action de la Section resteront axées sur l'automatisation des formalités courantes, l'élargissement du réseau de postes de travail informatiques et la mise en liaison avec les progiciels centraux. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستظل استراتيجية القسم وبؤرة اهتمامه تنصبان على زيادة التشغيل اﻵلي لﻷعمال المعتادة، وتوسيع نطاق استخدام شبكة الحواسيب المنضدية والارتباط ببرامج الحواسيب الكبيرة.
    Augmentation de la largeur de bande du réseau depuis les ordinateurs de bureau. UN زيادة عرض النطاق الترددي الشبكي بدءا من مستوى الحواسيب المنضدية.
    Achat d'ordinateurs de bureau/ordinateurs portables pour les missions de maintien de la paix UN جرد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تم اقتناؤها لبعثات حفظ السلام حسب السنة
    La Mission réduira progressivement le nombre d'imprimantes allouées par poste de travail pour se conformer au rapport d'une imprimante pour quatre ordinateurs de bureau. UN ستخفض البعثة تدريجيا عدد الطابعات المخصصة لكل مركز عمل بغية تنفيذ نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية 4:1.
    L’infrastructure du réseau et les logiciels de bureau ont également été adaptés aux normes dans les délais prévus. UN وتم أيضا وفقا للجدول الزمني المخطط ترقية برامجيات البنية اﻷساسية لشبكة المنظمة وبرامجيات الحواسيب المنضدية.
    Cette catégorie comprend les ordinateurs de bureau, ordinateurs portables, écrans et scanneurs. UN وهذه هي الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية والمراقب وماسحات الصفحات.
    La diminution du nombre d'imprimantes est imputable à l'application de la politique de taux de remplacement en ce qui concerne les ordinateurs de bureau et les imprimantes. UN نجم انخفاض عدد الطابعات عن تنفيذ سياسة النسب فيما يتعلق بالحواسيب المنضدية والطابعات
    240. Le gros du montant prévu pour le matériel informatique servira à acheter des ordinateurs de bureau et des ordinateurs portatifs. UN ٢٤٠ - يتصل القسم اﻷعظم من احتياجات معدات تجهيز البيانات بالحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية.
    À l'aide de logiciels perfectionnés de publication assistée par ordinateur, le Département a pu produire les couvertures de ces documents, et réaliser ainsi des économies considérables de temps et d'argent. UN كما أتاحت برامجيات النشر المتطورة بالحواسيب المنضدية للإدارة أن تقوم بتصميم الغلاف لهذه المنشورات، موفرة بذلك قدرا كبيرا من الوقت والمال.
    Dans le cadre de la mise en oeuvre de son programme, le Département a fait de plus en plus appel à des moyens électroniques : il a créé un site Internet très complet, et utilisé des logiciels sophistiqués de publication assistée par ordinateur pour mettre les informations à la disposition d'un large éventail d'utilisateurs. UN واستغلت الإدارة الوسيلة الإلكترونية بشكل مطرد لدى تنفيذها برنامجها. وقد استحدثت موقعا واسعا على الشبكة كما استعملت برامجيات النشر المتطورة بالحواسيب المنضدية لإتاحة المعلومات على نطاق واسع للمستعملين.
    De nouvelles données ont aussi été divulguées sur les résultats des technologies de paillasse. UN وصدرت أيضاً بيانات جديدة عن أداء التكنولوجيات المنضدية.
    Remplacement d'un serveur lame pour améliorer le temps de réaction et la compatibilité avec la virtualisation des postes de travail UN استبدال خادوم نحيف واحد لزيادة سرعة الاستجابة والتوافق مع الهيكل الأساسي الافتراضي للحواسيب المنضدية
    c) 671 100 dollars pour l'entretien du matériel micro-informatique de l'ensemble des services d'appui; UN )ج( ١٠٠ ١٧٦ دولار لتغطية تكلفة دعم صيانة المعدات المنضدية لخدمات الدعم بأكملها؛
    Pendant l'exercice biennal 1998-1999, la stratégie et la ligne d'action de la Section resteront axées sur l'automatisation des formalités courantes, l'élargissement du réseau de postes de travail informatiques et la mise en liaison avec les progiciels centraux. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ستظل استراتيجية القسم وبؤرة اهتمامه تنصبان على زيادة التشغيل اﻵلي لﻷعمال المعتادة، وتوسيع نطاق استخدام شبكة الحواسيب المنضدية والارتباط ببرامج الحواسيب الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد