Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين |
Loi applicable aux droits et obligations du cédant et du cessionnaire | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحيل والمحال اليه |
Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين |
Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين |
Loi applicable aux droits et obligations du constituant et du créancier garanti | UN | القانون المنطبق على حقوق المانح والدائن المضمون والتزاماتهما |
Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين |
Toutefois, selon l'opinion qui a prévalu, il fallait aligner la loi applicable aux droits et obligations des parties sur celle applicable aux droits et obligations purement contractuels, cette solution étant le plus susceptible de répondre aux attentes des parties. | UN | غير أن الرأي السائد تمثل في ضرورة مواءمة القانون المنطبق على حقوق الأطراف والتزاماتها مع القانون المنطبق على الحقوق والالتزامات التعاقدية المحضة، وهو نهج يرجّح بأكبر قدر أن يتماشى مع توقعات الأطراف. |
Loi applicable aux droits et obligations des parties à une convention constitutive de sûreté | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في اتفاق الضمان |
Loi applicable aux droits et obligations des tiers débiteurs | UN | القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المُلتزمة والتزاماتها |
Loi applicable aux droits et obligations du constituant et du créancier garanti | UN | القانون المنطبق على حقوق المانح والدائن المضمون والتزاماتهما |
Loi applicable aux droits et obligations des tiers débiteurs et des créanciers garantis | UN | القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المدينة والدائنين المضمونين والتزاماتهم |
Loi applicable aux droits et obligations des parties à une convention constitutive de sûreté | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في الاتفاق الضماني |
Loi applicable aux droits et obligations des tiers débiteurs | UN | القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها |
Loi applicable aux droits et obligations du constituant et du créancier garanti | UN | القانون المنطبق على حقوق المانح والدائن المضمون والتزاماتهما |
Loi applicable aux droits et obligations des tiers débiteurs et des créanciers garantis | UN | القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المدينة والدائنين المضمونين والتزاماتهم |
Article 30. Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | المادة 30- القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين |
Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | المادة ٠٣ - القانون المنطبق على حقوق المحال اليه والمدين والتزاماتهما |
On a fait observer enfin que le projet d’article 27 traitait déjà de la question de la loi applicable aux droits et obligations du débiteur. | UN | كما أشير الى أن مشروع المادة ٧٢ يتناول بالفعل مسالة القانون المنطبق على حقوق المدين والتزاماته . |
D. Loi applicable aux droits et obligations du cessionnaire et du débiteur | UN | دال- القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين |
Il a été observé en outre que la référence au régime applicable aux droits de propriété entraînerait involontairement des différences entre États car le traitement des mécanismes de transfert de la propriété n'était pas uniforme. | UN | ولوحظ إضافة إلى ما سبق أن الإشارة إلى النظام المنطبق على حقوق الملكية سيؤدي بطريقة غير مقصودة إلى اختلافات بين دولة وأخرى لانعدام التوحيد في معالجة أدوات الملكية. |