ويكيبيديا

    "المنطقة الأكثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la région la plus
        
    • la région est la plus
        
    • la zone la plus
        
    L'Europe est la région la plus homogène, tous les pays à l'exception de l'Islande appartenant à la catégorie à faible fécondité. UN وأوروبا هي المنطقة الأكثر تجانسا نظرا لأنّ أيسلندا هي الدولة الوحيدة التي ليست ضمن فئة الدول ذات الخصوبة المنخفضة.
    L'Afrique est la région la plus avancée à cet égard. UN وتُعد أفريقيا المنطقة الأكثر تقدماً في هذا الصدد.
    L'Afrique sub-saharienne demeure la région la plus gravement touchée par ce virus. UN وتظل أفريقيا جنوب الصحراء هي المنطقة الأكثر تضررا بالفيروس.
    En Afrique subsaharienne, la région la plus affectée par l'épidémie, 29,4 millions de personnes vivent avec le virus, dont 58 % de femmes. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، المنطقة الأكثر تضررا بالوباء، يوجد 29.4 مليون شخص مصابين بالفيروس، 58 في المائة منهم نساء.
    Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde. UN وتعدّ هذه المنطقة، استناداً إلى الأرقام الإجمالية، المنطقة الأكثر دينامية ونشاطاً اقتصادياً في العالم.
    5. Il convient de faire observer que la zone la plus touchée est la région située le long de la frontière avec l'Équateur. UN وتجدر الإشارة إلى أن المنطقة الأكثر تأثراً هي المنطقة الحدودية مع إكوادور.
    L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes et les paradoxes de l'environnement mondial actuel. UN إن أفريقيا بالتأكيد المنطقة الأكثر تضررا بالتناقضات والمفارقات في البيئة العالمية الحالية.
    De nombreux orateurs nous ont rappelé aujourd'hui que le sida tue non seulement des êtres humains, mais aussi le développement, surtout dans la région la plus touchée : l'Afrique subsaharienne. UN لقد ذكرنا العديد من المتكلمين اليوم بأن الإيدز لا يقتل الناس فحسب، بل يقضي على التنمية أيضا، لا سيما في المنطقة الأكثر تضررا: أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel. UN إن أفريقيا، بدون شك، هي المنطقة الأكثر تأثرا بتباينات العالم المعاصر.
    Or, les jeunes sont très mal renseignés sur la question, en particulier dans la région la plus touchée du globe. UN إلا أن مستويات تلك المعارف بين الشباب منخفضة بشكل مروع، خصوصا في المنطقة الأكثر تضرراً.
    Dans une optique comparative, l'Afrique subsaharienne est la région la plus dépendante des matières premières. UN ومن منظور مقارن، تظل أفريقيا جنوب الصحراء المنطقة الأكثر اعتماداً على صادرات السلع الأولوية.
    Comme l'Afrique restera probablement la région la plus exposée aux situations d'urgence, le recours au FPSU pour renforcer la capacité de la région à réagir à ces situations devrait porter ses fruits. UN ونظرا ﻷن افريقيا يحتمل أن تستمر بوصفها المنطقة الأكثر تأثرا بحالات الطوارئ يتوقع أن يعود استعمال صندوق برنامج الطوارئ لتعزيز القدرة اﻹقليمية على الاستجابة لحالات الطوارئ بفوائد كبيرة.
    Le Président a ajouté que son récent voyage dans l'ouest de la Côte d'Ivoire avait eu pour objectif de promouvoir la réconciliation dans la région la plus touchée par la récente crise. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى غرب كوت ديفوار استهدفت تعزيز المصالحة في المنطقة الأكثر تضررا بالأزمة الأخيرة.
    L'Afrique et l'Asie sont en tête, à égalité, pour le nombre d'initiatives communes, l'Afrique étant clairement la région la plus active s'agissant des mécanismes opérationnels. UN وتحتل كلٌ من أفريقيا وآسيا الصدارة بالتساوي من حيث عدد المبادرات المشتركة، في حين تتميز أفريقيا بوضوح بكونها المنطقة الأكثر نشاطاً فيما يتعلق بالآليات التنفيذية.
    Bien que l'Afrique ne produise que 4 % des émissions mondiales de dioxyde de carbone, c'est la région la plus vulnérable aux changements climatiques mondiaux et la moins bien outillée pour faire face à ses conséquences. UN وعلى الرغم من أن أفريقيا لا تنتج سوى 4 في المائة من إجمالي الانبعاثات العالمية لثاني أكسيد الكربون، فهي المنطقة الأكثر تعرضا لتغير المناخ العالمي والأقل تجهيزا للتعامل مع نتائجه.
    L'Afrique subsaharienne reste la région la plus touchée, représentant 64 % des infections par le VIH dans le monde et 74% de tous les décès dus au sida en 2004. UN وما زالت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الأكثر تضررا، حيث تشكل 64 في المائة من الإصابات بالفيروس على مستوى العالم، و 74 في المائة من جميع الوفيات بالإيدز في عام 2004.
    La réussite de cette entreprise intéresse tout particulièrement la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui demeure la région la plus inéquitable du monde, malgré les progrès réguliers enregistrés au cours des dernières années. UN والنجاح في صياغة شراكة من هذا القبيل مدعاة لقلق خاص لأقاليم أمريكا اللاتينية والكاريبي، التي ظلت المنطقة الأكثر تفاوتاً في العالم، رغم التقدم المستمر في السنوات الأخيرة.
    Bien que l'Afrique ne soit pas un contributeur majeur au réchauffement climatique, elle sera plus que probablement la région la plus affectée par le changement climatique. UN 34 - على الرغم من أن أفريقيا ليست مساهماً رئيسياً في الاحترار العالمي، فإنها المنطقة الأكثر احتمالاً للتأثر بشدة بتغيّر المناخ.
    L'Afrique était la région la plus tributaire des produits de base, lesquels représentaient 65 % de ses exportations totales, et près de la moitié des pays africains tiraient 80 % de leurs recettes d'exportation de ces produits. UN وأوضح أن أفريقيا هي المنطقة الأكثر اعتماداً على السلع الأساسية؛ فالسلع الأساسية تشكل ما نسبته 65 في المائة من مجموع الصادرات، كما أن صادرات السلع الأساسية تشكل ما نسبته 80 في المائة من حصائل صادرات البلدان الأفريقية.
    Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde. UN وتعدّ هذه المنطقة، استناداً إلى الأرقام الإجمالية، المنطقة الأكثر دينامية ونشاطاً من الناحية الاقتصادية في العالم.
    Si l'on considère les chiffres d'ensemble, la région est la plus dynamique et la plus économiquement active dans le monde. UN وتعدّ هذه المنطقة، استناداً إلى الأرقام الإجمالية، المنطقة الأكثر دينامية ونشاطاً اقتصادياً في العالم.
    la zone la plus réglementée se situe dans un rayon de 15 km autour des télescopes. Open Subtitles المنطقة الأكثر انخفاضاً تقع داخل دائرة نصف قطرها عشرة أميال من التلسكوبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد