ويكيبيديا

    "المنطقة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Région administrative
        
    • district administratif
        
    • RAS de
        
    • territoire administratif
        
    • la RAS
        
    • de la Région
        
    Une autorisation préalable peut être requise pour changer d'adresse ou sortir de la Région administrative concernée. UN ويمكن أن تكون الموافقة المسبقة ضرورية لتغيير العنوان أو الانتقال من المنطقة الإدارية.
    Cela permettrait de prendre des mesures correctives lors de la réunion dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, si nécessaire. UN وسيتيح ذلك اعتماد تدابير تصويبية في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، إن لزم الأمر.
    la Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures pour empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables et prévoit d'améliorer encore ses activités dans ce domaine. UN وقد اعتمدت المنطقة الإدارية الخاصة بالفعل إجراءات لمنع تزوير وتزييف الوثائق، بما في ذلك منع إدخال تغييرات على الوثائق السليمة، وستقوم بإدخال تحسينات أخرى على عملها في هذا المجال.
    L'île de Rodrigues constitue le dixième district administratif de Maurice. UN الإطار العام تشكل جزيرة رودريغز المنطقة الإدارية العاشرة في موريشيوس.
    RAS de Hong Kong Direction exécutive et gestion - Service d'urgence et de sécurité UN هونغ كونغ المنطقة الإدارية الخاصة العمليات الميدانية
    Création d'un tribunal d'instance sur le territoire administratif de langue same UN إنشاء محكمة محلية جديدة في المنطقة الإدارية للغة " السامي "
    la Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables. UN وقد اعتمدت المنطقة الإدارية الخاصة إجراءات لمنع تزوير وتزييف الوثائق، بما في ذلك إدخال التغييرات على الوثائق السليمة.
    Hong Kong: Haute Cour de la Région administrative spéciale de Hong Kong, Chambre de première instance (Yeung J) UN هونغ كونغ: المحكمة العليا في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، المحكمة الابتدائية
    Cela permettrait de prendre des mesures correctives lors de la réunion dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, si nécessaire. UN وسيتيح ذلك اعتماد تدابير تصويبية في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، إن لزم الأمر.
    Le tableau 32 donne un exemple de ces programmes dans la Région administrative du Sud. UN ويورد الجدول 32 مثالا على هذه البرامج في المنطقة الإدارية الجنوبية.
    Négociation avec la Banque internationale, en vertu de l'accord avec le pays hôte, de l'ouverture d'une filiale dans la Région administrative spéciale de Hong Kong; chef des négociations. UN كبيرة المفاوضين في المفاوضات مع مصرف التسويات الدولية بشأن الاتفاق مع البلد المضيف لإنشاء مكتب فرعي للمصرف في المنطقة الإدارية الخاصة لهونغ كونغ.
    Le Comité note donc avec regret que le Pacte n'a pas été incorporé dans le droit de la Région administrative spéciale et, par voie de conséquence, que ses dispositions ne sont pas directement applicables par les tribunaux. UN ولذلك، تلاحظ اللجنة مع الأسف أن أحكام العهد لم تدرج في تشريع المنطقة الإدارية الخاصة، وأن هذه الأحكام غير قابلة بالتالي للتطبيق بشكل مباشر من جانب المحاكم والهيئات القضائية.
    Il ressort clairement des informations obtenues qu'elle a participé à la collecte et au transfert de fonds de la Région administrative qui lui avait été assignée aux autorités ougandaises en 1999. UN وتبين المعلومات التي تم جمعها بوضوح أنها كانت مفيدة في تجميع وتحويل الأموال من المنطقة الإدارية المكلفة بإدارتها إلى السلطات الأوغندية في عام 1999.
    Suite à l'entrée en vigueur de cette loi, Sri Lanka a négocié des accords bilatéraux d'entraide judiciaire en matière pénale avec la Région administrative spéciale de Hong Kong et la Fédération de Russie. UN وكنتيجة لدخول القانون حيز الإنفاذ، أجرت سري لانكا أيضا مفاوضات بشأن اتفاقات ثنائية لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية مع المنطقة الإدارية الخاصة لهونغ كونغ والاتحاد الروسي.
    Elle a proposé qu'avant la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, une évaluation soit réalisée pour déterminer dans quelle mesure le développement avait été mis au cœur du programme de Doha. UN واقترحت إجراء تقييم قبل الاجتماع الوزاري السادس الذي ستعقده منظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، بغية تحديد مدى إدراج التنمية في صلب جدول أعمال الدوحة.
    Elle a proposé qu'avant la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, une évaluation soit réalisée pour déterminer dans quelle mesure le développement avait été mis au cœur du programme de Doha. UN واقترحت إجراء تقييم قبل الاجتماع الوزاري السادس الذي ستعقده منظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، المنطقة الإدارية الخاصة، بغية تحديد مدى إدراج التنمية في صلب جدول أعمال الدوحة.
    Le Comité déplore également le taux élevé d'abandon scolaire chez les filles au niveau secondaire dans la Région administrative 8 de l'État partie et les difficultés d'accès aux établissements d'enseignement dans les zones de l'arrière-pays. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لارتفاع معدلات التسرب بين الفتيات في المرحلة الثانوية، في المنطقة الإدارية 8 من الدولة الطرف، ولصعوبة الوصول إلى المرافق التعليمية في المناطق الداخلية.
    En février 2000, les autorités de la Région administrative spéciale de Hong Kong ont accordé un permis de séjour aux 1 400 personnes - réfugiés vietnamiens ou < < non-nationaux > > - qui restaient sur le territoire. UN 64- في شباط/فبراير 2000، منحت سلطات المنطقة الإدارية الخاصة في هونغ كونغ حق اللجوء للعدد المتبقي من اللاجئين الفيتناميين البالغ 400 1 ولمن يطلق عليهم اسم " غير المواطنين " في هونغ كونغ.
    Conformément à cette loi, un district administratif de langue minoritaire devrait comprendre un comté et sept municipalités. UN وينص القانون على ضرورة أن تضم المنطقة الإدارية سبع بلديات ومجلس مقاطعة واحد من أجل لغة للأقليات.
    Une liste détaillée, par district administratif et par village, des églises, chapelles et monastères dont la situation est connue à ce jour est jointe en annexe. UN وتُقدَّم في المرفق الوارد هنا قائمة تفصيلية، حسب المنطقة الإدارية والقرية، بجميع الكنائس، كبيرها وصغيرها، والأديرة التي جرى توثيق أوضاعها حتى الآن.
    Mongolie - Oulan-Bator RAS de Hong Kong UN هونغ كونغ المنطقة الإدارية الخاصة
    En vue d'affirmer la confiance des Same dans les tribunaux, le Storting (Parlement norvégien) a décidé de créer un tribunal d'instance sur le territoire administratif de langue same, dans l'enceinte duquel les deux langues auront un statut égal. UN ولتعزيز ثقة شعب ' ' السامي`` في المحاكم، قرر البرلمان النرويجي إنشاء محكمة محلية في المنطقة الإدارية للغة ' ' السامي``، تتمتع فيها اللغة النرويجية ولغة ' ' السامي`` بالمساواة.
    Le rapport initial de Macao sur la mise en œuvre du Pacte a été élaboré de manière indépendante par l'administration de la RAS. UN وقد صاغت إدارة المنطقة الإدارية الخاصة التقرير الأولي لماكاو بشأن تنفيذ العهد بشكل مستقل.
    A défaut, le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hongkong pourrait faire rapport au Comité. UN فإذا لم يحدث ذلك، يمكن لحكومة المنطقة اﻹدارية الخاصة لهونغ كونغ أن تقدم التقارير إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد