La Chine, c'est la zone rouge pour vous, les mercenaires. | Open Subtitles | الصين هذه هي المنطقة الحمراء لكم ايها المرتزقة. |
Parce que ses gains dans la zone jaune doivent toujours communiquer avec son compte en banque dans la zone rouge. | Open Subtitles | لأنه يفوز في المنطقة الصفراء لا يزال يتوجب عليه الأتصال مع حساب مصرفه في المنطقة الحمراء |
Chaque mission spéciale aura besoin de cinq véhicules pour appuyer les opérations en zone rouge. | UN | وستتطلب كل مهمة خاصة خمس مركبات لدعم أية مهمة موجهة إلى المنطقة الحمراء. |
Leur intention n'était aucunement de traverser ou de défier la zone rouge. | UN | ولم يكن لديهم النية لعبور المنطقة الحمراء أو تحديها. |
Elle contribue de plus à la sécurité de toutes les missions en zone rouge au côté d'autres équipes de protection rapprochée, si nécessaire. | UN | ويوفر أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة. |
Elle contribue également à la sécurité de toutes les missions en zone rouge au côté d'autres équipes de protection rapprochée, si nécessaire. | UN | ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء. |
Une victime d'agression sexuelle à l'Université de Paxton posté ce secret le 18 Novembre, threating la zone rouge. | Open Subtitles | ضحية أعتداء جنسي في جامعة باكستون نشرت سرها في 18 من نوفمبر مباشرة في المنطقة الحمراء |
N ° sur les campus universitaires, la "zone rouge" est le temps entre l'orientation des nouveaux étudiants et la pause de Thanksgiving, lorsque les élèves sont le plus à risque pour agression sexuelle. | Open Subtitles | كلا في حرم الجامعة المنطقة الحمراء هي الفترة الزمنية بين توجه الطالب الجديد |
Bien, techniquement dans la zone rouge, mais on dira que c'est un geste amical du gouverneur envers un citoyen. | Open Subtitles | حسناً, في المنطقة الحمراء, فعلياً لكن سنعتبرها كبادرة طيبة من محافظ لمواطن |
C'est bien en dehors de la zone rouge des pirates | Open Subtitles | هي خارج المنطقة الحمراء بالنسبة للقراصنة |
Ouais, on est à la bourre en fait, vous savez comment on accède à la zone rouge ? | Open Subtitles | نعم لقد تأخرنا بالفعل , هل تعرف كيف نتمكن من الوصول إلى المنطقة الحمراء ؟ |
L'appareil est détraqué. Tu vois cette zone rouge ? | Open Subtitles | الأجهزة لا تعمل بدقة هل ترى المنطقة الحمراء هنا؟ |
La zone rouge a toujours été pour les chargements. | Open Subtitles | المنطقة الحمراء دائماً للتحميل والإفْراغ. |
Lorsque ces derniers se trouvent hors d'Iraq, l'équipe assure la protection du personnel des services organiques de la Mission et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies lors des missions qu'ils effectuent dans la zone rouge. | UN | وعندما يكون نائب الممثل الخاص خارج البلد، يكلف الفريق 2 أيضا بتقديم الدعم إلى سائر بعثات الموظفين الفنيين لفريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة في المنطقة الحمراء. |
Lorsque ces derniers se trouvent hors d'Iraq, l'équipe assure la protection des personnels des services organiques de la Mission et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies lors des missions qu'ils effectuent dans la zone rouge et la zone orange. | UN | وعندما يكون نائبا الممثل الخاص خارج البلد، يكلف الفريق 2 أيضا بتقديم الدعم إلى سائر بعثات الموظفين الفنيين لفريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة في المنطقة الحمراء والمنطقة البرتقالية. |
À Bagdad, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge et aux membres des institutions qui composent l'équipe de pays des Nations Unies au titre d'un accord sur les services communs. | UN | وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة. |
La "zone rouge", comme dans le football? | Open Subtitles | المنطقة الحمراء كما في كرة القدم ؟ |
Pas de livraison d'herbe dans la zone rouge. | Open Subtitles | ممنوع التفريغ في المنطقة الحمراء. |
Je n'ai jamais dit qu'on était dans la zone rouge. | Open Subtitles | لم أقل أننا توصلنا إلى المنطقة الحمراء |
La zone rouge ne sert qu'à déposer et récupérer les passagers. | Open Subtitles | المنطقة الحمراء لنزول وصعود الركاب |