ويكيبيديا

    "المنطقة المحايدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zone Neutre
        
    • man's land
        
    • no man
        
    • ZNP
        
    • territoire neutre
        
    • zone tampon
        
    5. Les déplacés de guerre seront installés dans la Zone Neutre démilitarisée et bénéficieront de la protection de la Force internationale de maintien du cessez-le-feu. UN ٥ - يجري إسكان مشردي الحرب في المنطقة المحايدة المجردة من السلاح ويحظون بحماية القوة الدولية لصيانة وقف إطلاق النار؛
    Les deux États ont ensuite accordé des droits d'exploitation dans la Zone Neutre à des sociétés étrangères. UN ثم قامت كلا الدولتين بعد ذلك بمنح امتيازات لشركات أجنبية للعمل في المنطقة المحايدة.
    La Zone Neutre a ainsi été appelée Zone Neutre partagée ( " ZNP " ). UN ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
    Le projectile est tombé au point de coordonnées géographiques NC7220021700 sur la carte Halaleh dans le no man's land, à l'est de la borne frontière No 38, au nord-ouest du poste de guet de Halaleh. UN ووقعت القذيفة عند الاحداثيين الجغرافيين NC7220021700 على خريطة هلاله في المنطقة المحايدة شرق العمود الحدودي ٣٨، شمال غرب مخفر هلاله.
    42. Le 28 juin 1994, à 23 h 40, des soldats iraquiens ont construit et occupé trois talus d'observation au point de coordonnées géographiques TP1530075500 sur la carte Khorramchahr, à proximité des bornes frontière Nos 1/21 et 1/22, dans le no man's land. UN ٤٢ - وفي ٢٨ حزيران/يونيه، الساعة ٤٠/٢٣ قامت القوات العراقية بتشييد وشغل ٣ سدود ترابية للمراقبة، عند الاحداثيين الجغرافيين TP1530075500 بالقرب من العمودين الحدوديين ٢١/١ و ١/٢٢ في المنطقة المحايدة.
    Les deux États ont ensuite accordé des droits d'exploitation dans la Zone Neutre à des sociétés étrangères. UN ثم قامت كلا الدولتين بعد ذلك بمنح امتيازات لشركات أجنبية للعمل في المنطقة المحايدة.
    La Zone Neutre a ainsi été appelée Zone Neutre partagée ( " ZNP " ). UN ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
    Personne, hormis les réfugiés et le personnel de l'ONU et de la Croix-Rouge internationale, ne pouvait pénétrer dans la Zone Neutre sans une autorisation écrite des observateurs de l'ONU. UN ولم يكن يسمح ﻷي شخص بخلاف اللاجئين والموظفين العاملين مع اﻷمم المتحدة أو الصليب اﻷحمر الدولي بدخول المنطقة المحايدة إلا بتصريح كتابي من مراقبي اﻷمم المتحدة.
    Si j'étais sensé, je serais dans un bus pour la Zone Neutre à présent. Open Subtitles لو كنتُ ذكيًا، لكنتُ الآن على متن حافلة متجهه إلى المنطقة المحايدة
    Tu rattrapes le défenseur dans la Zone Neutre. Open Subtitles انت جذبت رجل الدفاع إلى المنطقة المحايدة
    Ainsi que les suspects de résistance de toute la Zone Neutre. Open Subtitles مع أعضاء المقاومة المشكوك فيهم من المنطقة المحايدة.
    Vous pouvez trouver des choses intéressantes dans la Zone Neutre. Open Subtitles يمكنك العثور على الكثير من الأشياء المثيرة للإهتمام في المنطقة المحايدة
    Nous savons également qu'elle l'a emmené en Zone Neutre. Open Subtitles حتّى أننا نعلم بأخذها له إلى المنطقة المحايدة
    43. Le 29 juin 1994, à 18 heures, un tracteur iraquien, à bord duquel circulaient deux personnes, a quitté le point de coordonnées géographiques NC6830024100 sur la carte Kani Sheikh, dans le no man's land, près de la borne frontière No 1/39. UN ٤٣ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٨، غادرت جرار عراقي عليه راكبان نقطة عند الاحداثيين الجغرافيين NC6830024100 على خريطة كاني شيخ في المنطقة المحايدة عند العمود الحدودي ١/٣٩.
    45. Le 30 juin 1994, à 8 h 45, deux soldats iraquiens ont été vus posant du fil barbelé au point de coordonnées géographiques TP3950056400 sur la carte Abadan, au nord de Ziadieh dans le no man's land. UN ٥٤ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٤٥/٨، شوهد عسكريان عراقيان يقومان بتركيب أسلاك شائكة عند الاحداثيين الجغرافيين TP3950056400 على خريطة عبدان، شمال زياديه في المنطقة المحايدة.
    1. Le 1er juin 1994, à 11 heures, un camion iraquien transportant trois éléments du poste de guet de Lajmeh au point de coordonnées géographiques NC6410023100 sur la carte Kani Sheikh a gagné le point de coordonnées géographiques NC7110022400 sur la carte Halaleh dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 39. UN ١ - في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١١، انطلقت شاحنة عراقية تقل ٣ أفراد من مخفر الحراسة في لجمة عند الاحداثيين الجغرافيين NC6410023100 على خريطة كاني شيخ، الى الاحداثيين الجغرافيين NC7110022400 على خريطة هلاله في المنطقة المحايدة غرب العمود الحدودي ٣٩.
    Combien de temps pour retourner en territoire neutre ? Open Subtitles متى يمكنك العودة إلى المنطقة المحايدة ؟
    Un nouveau programme de logements a été lancé en bordure de la zone tampon dont on espère qu'il augmentera le peuplement en attirant les jeunes ménages. UN وقد تم البدء بمشروع إسكاني جديد بمحاذاة المنطقة المحايدة على مقربة من نيقوسيا بهدف زيادة عدد السكان المحليين بإضافة عدد من اﻷسر الشابة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد