ويكيبيديا

    "المنطقه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • zone
        
    • coin
        
    • secteur
        
    • endroit
        
    • région
        
    • périmètre
        
    • quartier
        
    • lieux
        
    • District
        
    • territoire
        
    Le suspect a limité sa zone de meurtre à ce secteur. Open Subtitles الجاني قد حد من منطقة القتل في هذه المنطقه
    J'ai cru que Titan était le dernier prisonnier à s'être échappé de la zone fantôme, mais quand je vois tous ces cratères... Open Subtitles انا اعتقد ان تيتان كان اخر سجين لقد سمحت بهروبهم من المنطقه المنفيه لكن انظري الى كل هذا
    Peut-être qu'il y en a plein dans la zone 51. Open Subtitles اللعنه,كيف نعرف ان المنطقه 51 لديها اسطول كامل
    Est-ce que tu sais s'il y a... de résidences chics pour séniors dans le coin ? Open Subtitles هل تعلم أنه اذا كان هناك أي مساكن فاخره للكبار في هذه المنطقه
    Coucou, mon lapin. Désolé. Cet endroit est inaccessible. Open Subtitles اهلا ايها الارنب أنا أسف سيدي هذه المنطقه خارج الحدود
    Il est le chef de l'armée britannique dans la région et le supérieur de Randall. Open Subtitles أنه آمر الجيش الانكليزي في هذه المنطقه و أعلى رتبه من راندال
    Personne ne doit pénétrer dans ce périmètre. Open Subtitles 37 مساءً، 47 دقيقة بعد الإنفجار. احرصوا بان تقموا بتامين المنطقه من الناس هيا تحركوا
    C'est une zone dangereuse. Si vous avez l'argent, prenez le ferry. Open Subtitles المنطقه المصابه محفوفه بالمخاطر لو لديك المال ستذهب بالعباره.
    On va sécuriser la zone. La Princesse ne sortira pas vivante. Open Subtitles رجالي سيؤمنوا المنطقه الاميرة لن تغادر من هنا حيه
    Le problème réside dans la zone bloquée par les tentes. Open Subtitles المشكله مع هذه المنطقه انها سدت بخيام النوم
    Pourquoi la même blessure arriverait dans la même zone ? Open Subtitles لماذا قد تحدث نفس الاصابه فى نفس المنطقه
    Et puis-je vous faire remarquer que cette zone... ..dépend de ma brigade de combattants du feu. Open Subtitles وأود أيضا أن ألمح لك بأن هذه المنطقه تخص فرقةإطفاء النيران التى أديرها
    Nous étions en alerte maximum pour n'importe quoi dans cette zone. Open Subtitles كنا في حالة تأهب قصوى عن أي شيء في تلك المنطقه
    Vous étiez le champion des tireurs d'élites du coin. Open Subtitles لقد اعتدت ان تكون بطل المنطقه في التصويب
    J'étais dans le coin et j'ai pensé que je pouvais passer. Open Subtitles - كنت في المنطقه وخلت.. َ, ربما امر عليكم
    Tu étais en mission de rétention à 6:00 ce matin, secteur 14 de la zone Bleue. Open Subtitles كنت فى فصيلة الأحتواء عند السادسه صباحا.. القطاع 14 من المنطقه الزرقاء
    Je pense qu'on devrait essayer ce secteur. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نحاول للوصول إلى هذه المنطقه.
    Pourquoi cet endroit me semble familier ? Open Subtitles راسل لماذا تبدو لى هذه المنطقه مألوفه لى ؟ ؟
    La plupart de ces petits vignobles ne distribuent pas en dehors de la région, alors je viens de confronter les vignobles avec les restaurants locaux qui ont une licence pour la bière et le vin. Open Subtitles معظم النبيذ الصغير لا يوزع خارج المنطقه لذا أنا فقط سأستند إلى أنشطة العشاء المحليه
    La clé devrait ouvrir un casier quelque part dans ce périmètre. Open Subtitles إذاً المفتاح ينبغي بأن يناسب خزانة في مكان ما في هذه المنطقه
    Vérifie avec les propriétaires et les résidents dans ce quartier. Open Subtitles تحقق من مالكى المنازل و المقيمين فى المنطقه
    Il dit que nous sommes dans des territoires libres et que ces lieux ne sont pas sous votre juridiction. Open Subtitles لقد قال أننا دخلنا فى المنطقه الغير مدرجه وأن قومك لا يوجد لديهم صلاحيات قانونيه
    Ils ont l'âge qu'il faut et ils vivent dans le District. Alors, pourquoi pas ? Open Subtitles هؤلاء الأطفال هم السن الجيد و يعيشون فى نفس المنطقه لم لا؟
    Mais l'ancien cinéma est sur le territoire des Numbers. Open Subtitles لكن السينما المهجوره, فى المنطقه الثالثه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد