ويكيبيديا

    "المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des organisations régionales du Pacifique
        
    • des organismes régionaux du Pacifique
        
    • des organisations régionales dans le Pacifique
        
    Conseil des organisations régionales du Pacifique UN مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ
    Le Plan du Pacifique, les groupes de travail et les partenariats régionaux du Conseil des organisations régionales du Pacifique peuvent apporter leur contribution à l'amélioration de ce processus. UN ويمكن لخطة منطقة المحيط الهادئ أن تحسن هذه العملية شريطة توافر أفرقة عاملة تابعة لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ وشراكات إقليمية فعالة.
    Une politique de ce genre a été recommandée par l'atelier régional de 1999, recommandation qu'ont par la suite entérinée les dirigeants du Forum des Îles du Pacifique et que développe actuellement le Conseil des organisations régionales du Pacifique. UN وقد أوصت بوضع هذه السياسة حلقة عمل إقليمية عقدت في عام 1999 وأقرها فيما بعد قادة منتدى جزر المحيط الهادئ ويقوم حاليا بوضعها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    Le Conseil des organisations régionales du Pacifique aide à examiner les moyens d'intégrer les objectifs de développement durable dans les plans de développement nationaux, et à affiner la stratégie régionale de développement durable. UN ويقدم مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ المساعدة في دراسة أهداف التنمية المستدامة ودمجها في عملية التخطيط الإنمائي الوطني، وصقل استراتيجية التنمية المستدامة الإقليمية الحالية.
    Les dirigeants sont par ailleurs convenus que le Conseil des organismes régionaux du Pacifique contribuera au bilan et que le groupe de personnalités éminentes examinera également la Charte du Conseil. UN 60 - واتفق القادة أيضا على أن يشارك مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ في الاستعراض، وأن يفحص فريق الشخصيات البارزة ميثاق المجلس كذلك.
    Le Centre s'efforcera d'atteindre les objectifs de ce sous-programme en coopération étroite avec d'autres entités des Nations Unies, ainsi qu'avec des organismes internationaux et régionaux, notamment le Conseil des organisations régionales dans le Pacifique. UN وسيعمل المركز على تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الوكالات الدولية والإقليمية، بما فيها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    :: Les organismes du Conseil des organisations régionales du Pacifique sont priés instamment de renforcer la collaboration et l'harmonisation de leurs activités afin d'améliorer l'efficacité et la fourniture de services aux pays membres; UN :: ينبغي، لأجل تحسين الفعالية وتقديم الخدمات للبلدان الأعضاء، حث الوكالات التابعة لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ على تعزيز التعاون والتنسيق في أنشطتها.
    Pitcairn est membre du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique, l'organisation la plus ancienne et la plus importante du Conseil des organisations régionales du Pacifique, qui est un organe de concertation composé de 10 membres et dirigé, sur le plan politique, par le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN 37 - وبيتكيرن عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وهي أقدم وأكبر منظمة في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ الذي يتألف من عشرة أعضاء، والذي يعد محفلا استشاريا ترأسه على الصعيد السياسي أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Pitcairn est membre du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique, l'une des organisations les plus anciennes et les plus importantes du Conseil des organisations régionales du Pacifique, qui est un organe de concertation dirigé sur le plan politique par le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique et composé de 10 membres. UN 36 - وبيتكيرن عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وهي أقدم وأكبر منظمة في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ الذي يتألف من عشرة أعضاء، والذي يعد محفلا استشاريا ترأسه على الصعيد السياسي أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Pitcairn est membre du Secrétariat de la Communauté du Pacifique, la plus ancienne et la plus grande des organisations du Conseil des organisations régionales du Pacifique qui compte 10 membres et dont la direction politique est assurée par le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN 42 - وبيتكيرن عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وهي أقدم وأكبر المنظمات الإقليمية في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ الذي يتألف من عشر أعضاء، وهو عملية استشارية ترأسها على الصعيد السياسي أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Les ministres ont noté que le Groupe de travail du Conseil des organisations régionales du Pacifique (CROP) était chargé de renforcer la coordination et la coopération dans la région en ce qui concerne les technologies de l'information et de la communication et de veiller à ce que l'on s'occupe comme il convient des domaines prioritaires en la matière. UN 26 - أحاط الوزراء علما بتكليف الفريق العامل التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ بتعزيز التنسيق والتعاون في المنطقة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكفالة المعالجة الكافية للمجالات ذات الأولوية، وببدء ممارسة تخطيط استراتيجي إقليمي ضمن إنجازه لهذا التكليف.
    Pitcairn est membre du Secrétariat de la Communauté du Pacifique, la plus ancienne et la plus grande des organisations du Conseil des organisations régionales du Pacifique qui compte 10 membres et dont la direction politique est assurée par le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN 30 - بيتكيرن عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وهي أقدم وأكبر المنظمات في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ الذي يتألف من عشرة أعضاء، وهو عملية استشارية ترأسها على الصعيد السياسي أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Pitcairn est membre du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique, l'une des organisations les plus anciennes et les plus importantes du Conseil des organisations régionales du Pacifique, qui est un organe de concertation dirigé sur le plan politique par le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique et composé de 10 membres. UN 32 - وبيتكيرن عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وهي أقدم وأكبر منظمة في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ الذي يتألف من عشرة أعضاء، والذي يعد محفلا استشاريا ترأسه على الصعيد السياسي أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Pitcairn est membre du Secrétariat de la Communauté du Pacifique, la plus ancienne et la plus grande des organisations du Conseil des organisations régionales du Pacifique qui compte 10 membres et dont la direction politique est assurée par le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN 36 - وبيتكيرن عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وهي أقدم وأكبر منظمة في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ الذي يتألف من عشرة أعضاء، والذي يعد محفلا استشاريا ترأسه على الصعيد السياسي أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    :: Le Groupe de travail sur le développement durable du Conseil des organisations régionales du Pacifique, en consultation avec d'autres organisations régionales, élaborera, d'ici à la fin de 2005, une matrice des petits États insulaires en développement du Pacifique afin d'intégrer les objectifs convenus sur les plans international et régional, notamment la Stratégie de Maurice et le Plan du Pacifique; UN :: أن يقوم الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة بمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ بنهاية عام 2005، وبالتشاور مع المنظمات الإقليمية الأخرى، بإعداد مصفوفة للدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ من أجل تحقيق التكامل بين الالتزامات المتفق عليها دوليا وإقليميا، وبصفة خاصة استراتيجية موريشيوس وخطة منطقة المحيط الهادئ.
    :: De tirer parti des ressources du Groupe de travail sur les technologies de l'information et de la communication du Conseil des organismes régionaux du Pacifique et d'inviter l'Association des télécommunications des îles du Pacifique à aider les pays à résoudre leurs problèmes et à progresser dans le domaine des technologies de l'information et de la communication. UN :: الاستفادة بموارد الفريق العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ وموارد رابطة الاتصالات السلكية واللاسلكية لجزر المحيط الهادئ في تقديم المساعدة المتعلقة بمسائل وتطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les dirigeants ont également demandé au Groupe de travail sur l'énergie du Conseil des organismes régionaux du Pacifique de revoir la politique et le plan énergétiques des Îles du Pacifique en tenant compte de l'initiative lancée par les Palaos pour renforcer la place des énergies renouvelables dans le plan stratégique. UN 63 - وكذلك أعطى القادة توجيها للفريق العامل المعني بالطاقة التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ لاستعراض سياسات الطاقة في جزر المحيط الهادئ في ضوء مبادرة بالاو، من أجل تعزيز عناصر الطاقة المتجددة في الخطة الاستراتيجية.
    Le Centre s'efforcera d'atteindre les objectifs de ce sous-programme en coopération étroite avec d'autres entités des Nations Unies, ainsi qu'avec des organismes internationaux et régionaux, notamment le Conseil des organisations régionales dans le Pacifique. UN وسيعمل المركز على تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الوكالات الدولية والإقليمية، بما فيها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد