F. Coordination de la coopération avec les organisations internationales et régionales compétentes, et avec les autres parties prenantes | UN | واو- تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة الأخرى وغيرها من الجهات المعنية |
Il s'agissait aussi dans cette perspective d'encourager les activités menées par le secrétariat de la CNUCED pour faciliter les partenariats avec les organisations internationales et régionales compétentes et la société civile. | UN | وكان من بين القضايا الهامة أيضاً تعزيز الجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لتيسير إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة ومع المجتمع المدني تحقيقاً لتلك الغاية. |
15. Encourage le Centre pour la prévention internationale du crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à poursuivre sa coopération et sa coordination étroites avec les organisations internationales et régionales compétentes dans ce domaine ; | UN | 15 - تشجع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة تعاونه وتنسيقه الوثيقين مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة في هذا المجال؛ |
4. Appelle à une intensification des contacts avec les organisations internationales et régionales concernées pour bénéficier de leurs expériences dans ce domaine et les mettre à contribution; | UN | 4 - يدعو إلى تكثيف الاتصالات مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة للاستفادة من تجاربها في هذا المجال وإسهامها فيه. |
6. Les États parties ont reconnu l'importance que revêt la coordination avec les organisations internationales et régionales compétentes et avec les autres parties prenantes, et plus précisément: | UN | 6- سلَّمت الدول بأهمية التنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة، لا سيما من حيث ما يلي: |
15. Encourage le Centre pour la prévention internationale du crime, de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, à poursuivre sa coopération et sa coordination étroites avec les organisations internationales et régionales compétentes dans ce domaine; | UN | 15 - تشجع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمانة العامة، على مواصلة تعاونه وتنسيقه الوثيقين مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة في هذا المجال؛ |
Le secrétariat de la Convention doit convoquer une série d'ateliers régionaux visant à identifier lesdites aires marines, en collaboration avec les Parties et les organisations internationales et régionales compétentes. | UN | وتعقد أمانة الاتفاقية الآن مجموعة حلقات عمل إقليمية بشأن تحديد هذه المناطق بالتعاون مع الأطراف ومع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة(). |
Le Comité poursuivra sa coopération et son dialogue avec les organisations internationales et régionales concernées au sujet de sa lutte contre le terrorisme. | UN | 26 - وستواصل اللجنة تعاونها وحوارها مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة بشأن ما تبذله اللجنة من مساع في مجال مكافحة الإرهاب. |