En outre, encourager les organisations scientifiques et professionnelles à établir des scénarios concernant divers modèles de croissance; | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تشجيع المنظمات العلمية والمهنية على إعداد سيناريوهات تتعلق بمختلف أنماط النمو؛ |
Depuis 2000 Membre influent d'organisations scientifiques internationales, à savoir notamment : | UN | عضو بارز في المنظمات العلمية الدولية التالية: |
Près de 40 représentants d'organisations scientifiques du monde entier ont assisté à la réunion scientifique et technique. | UN | وحضر الاجتماع العلمي التقني نحو 40 ممثلاً من المنظمات العلمية من جميع أنحاء العالم. |
Coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة |
Coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة |
Coopération avec des organismes scientifiques et d'autres organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية ومع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
21. Les participants se sont félicités de la mise en place d'observatoires virtuels par de grandes organisations scientifiques. | UN | 21- أعربت حلقة العمل عن تقديرها للتطوير المستمر للمراصد الافتراضية الذي تضطلع به المنظمات العلمية الرئيسية. |
La coopération bilatérale qui lie la Bulgarie à des organisations scientifiques, des instituts culturels et diverses entités de même nature est également très importante. | UN | ومما له أهمية كبيرة أيضاً التعاون الثنائي مع المنظمات العلمية والمعاهد الثقافية وغيرها. |
La participation des organisations scientifiques internationales aux différentes activités menées dans le cadre de cette initiative permettra de reproduire ce qui a été fait et de le transposer à une plus grande échelle. | UN | وستؤدي مشاركة المنظمات العلمية الدولية في أنشطة المشروع إلى ضمان توسيع نطاق الخبرات وتكرارها. |
Des informations sur les travaux d'organisations scientifiques et d'organes de coopération sont régulièrement communiquées au Comité de la science et de la technologie. | UN | :: تزويد لجنة العلم والتكنولوجيا بانتظام بمعلومات عن عمل المنظمات العلمية وهيئات التعاون العلمي |
Des informations sur les travaux d'organisations scientifiques et d'organes de coopération sont régulièrement communiquées au CST | UN | تزويد لجنة العلم والتكنولوجيا بانتظام بالمعلومات عن عمل المنظمات العلمية وهيئات التعاون العلمي |
A cette fin, il a été demandé instamment que soit convoquée une petite réunion de toutes les parties intéressées, y compris les organisations scientifiques internationales s'occupant du domaine cartographique. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، حث المؤتمر على عقد اجتماعات صغيرة لجميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك المنظمات العلمية الدولية العاملة في مجال علوم إعداد الخرائط. |
Cela dit, il est vrai que les principaux signataires ont cherché à dissiper ces préoccupations en fournissant des informations sur certains aspects du fonctionnement du système et en accordant à des institutions spécialisées et à certaines organisations scientifiques internationales le statut d'observateur. | UN | والواقع أن أهم الموقعين على هذه المعاهدة قد حاولوا تبديد أوجه القلق المشار اليها أعلاه عن طريق تقديم معلومات بشأن بعض جوانب عمل نظام المعاهدة وعن طريق منح الوكالات المتخصصة وبعض المنظمات العلمية الدولية مركز المراقب. |
Coopération avec les organisations scientifiques | UN | التعاون مع المنظمات العلمية |
Pour cela, il est conseillé aux experts chargés d'élaborer les demandes de consulter les contributions apportées par les nombreuses organisations scientifiques et techniques gouvernementales et non gouvernementales et diffusées dans les revues scientifiques, actes des conférences et autres publications. | UN | ولهذا الغرض، يُنصح الخبراء الذين يكلفون بإعداد الطلبات بأن يرجعوا إلى البحوث التي أسهم بها العديد من المنظمات العلمية والتقنية، الحكومية منها وغير الحكومية، والمنشورة في المجلات وأعمال المؤتمرات، وغيرها من المطبوعات. |
Les organisations scientifiques nationales et internationales spécialisées dans les sciences biologiques et dans les biotechnologies s'attachent tout particulièrement à promouvoir ces nouvelles techniques à divers niveaux. | UN | وتنشط المنظمات العلمية الوطنية والدولية التي تتناول العلوم الحيوية والتكنولوجيا الحيوية بصفة خاصة في مجال تشجيع التكنولوجيا الحيوية على مختلف اﻷصعدة. |
Coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية ومع هيئات الأمم المتحدة |
Coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة |
Coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة |
Coopération avec des organismes scientifiques et d'autres organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع المنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة |
Les parties favoriseront la collaboration des organismes scientifiques des deux pays dans le domaine de la recherche, ainsi que leur participation à l’élaboration et à l’application de recommandations sur les moyens de résoudre les problèmes posés par la sauvegarde du lac Sarez. | UN | يشجع الجانبان المنظمات العلمية في كلا البلدين على الاشتراك في البحوث ووضع وتنفيذ توصيات بشأن سبل إصلاح بحيرة ساريز. |
Mise à contribution d'organismes scientifiques | UN | إشراك المنظمات العلمية |
D'autres organismes scientifiques et des organismes des Nations Unies pourraient, eux aussi, faire état de leurs activités se rapportant à la Convention. | UN | وقد تقدم المنظمات العلمية الأخرى والهيئات التابعة للأمم المتحدة أيضاً معلومات عن أنشطتها المتعلقة بالاتفاقية. |