ويكيبيديا

    "المنظمات غير الحكومية المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ONG pour
        
    • des ONG sur
        
    • d'ONG pour
        
    • des organisations non gouvernementales pour
        
    • d'ONG sur
        
    • des organisations non gouvernementales sur
        
    Le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant avait participé activement à la réunion préparatoire. UN وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري.
    L'organisation a participé à la réunion du Comité des ONG pour la famille, tenue le 5 décembre 2011. UN شاركت المنظمة في اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية المعني بالأسرة، المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    L'élection de Mme Hamlin à la tête du Comité des ONG sur le vieillissement confirme l'estime dont elle et ses collègues sont l'objet. UN ويدل انتخاب السيدة هاملين لترأس مجلس المنظمات غير الحكومية المعني بالشيخوخة على التقدير الذي تحظى به هي وزملاؤها.
    < < Editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women > > (Rédactrice-en-chef, Les Chinoises lors du Forum des ONG sur les femmes > > , Beijing, 1995 : Chinese Women's Press, 1996 UN رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996
    Groupe d'ONG pour la Convention relative aux UN فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية
    Actuellement, l'organisation fait partie de la direction du Groupe des organisations non gouvernementales pour la Convention relative aux droits de l'enfant, le Groupe d'organisations non gouvernementales pour les droits de l'homme et le Comité des organisations non gouvernementales auprès de l'UNICEF. UN المنظمة هي حاليا جزء من قيادة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني بمجلس حقوق الإنسان، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    28—30 novembre Bruxelles Réunion d'ONG sur l'application de la Convention UN ٨٢-٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر بروكسل اجتماع المنظمات غير الحكومية المعني بتنفيذ الاتفاقية
    1981 Participant à la Conférence des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine organisée par l'ONU, à Arusha (Tanzanie). UN حضور مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعني بقضية فلسطين الذي نظّمته الأمم المتحدة في أروشا، تنـزانيا.
    Elle mène aussi des activités de sensibilisation à ces droits et participe activement à diverses initiatives de l'ONU, assurant notamment la présidence du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهي تضطلع أيضا بأنشطة دولية مناصرة لحقوق الطفل، وتشارك بحيوية في مختلف العمليات المتصلة بالأمم المتحدة، فهي، على سبيل المثال، تتولى رئاسة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Des auditions ont également été organisées avec des représentants des ONG internationales ciaprès : Société antiesclavagiste internationale, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Bureau international catholique de l'enfance (BICE). UN كذلك نُظمت جلسات للاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية التالية: جمعية مناهضة الرق الدولية، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، والمكتب الدولي الكاثوليكي للطفولة.
    Des représentants du Fonds des Nations Unies pour l’enfance, du Haut Commissariat pour les réfugiés, de l’Organisation internationale du Travail, y compris du Programme international pour l’abolition du travail des enfants, de l’Organisation mondiale de la santé et du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l’enfant ont participé aux débats (voir CRC/C/66, par. 317 à 324). UN واشترك في المناقشة ممثلون لليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بمن فيهم ممثلو البرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Des représentants de l'UNICEF, du HCR, de l'OIT, y compris de l'IPEC, de l'OMS et du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ont participé aux débats. UN واشترك في المناقشة ممثلون لليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بمن فيهم ممثلو البرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Le représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales, étaient également présents aux réunions du Groupe de travail. UN وحضر الدورة أيضا ممثل عن فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، باﻹضافة إلى ممثلين عن مختلف المنظمات غير الحكومية.
    11. Une autre organisation non gouvernementale était représentée par un observateur, le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ١١- وكانت المنظمة غير الحكومية اﻷخرى التالية ممثلة بمراقب: فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Une liaison sera également établie sur le réseau Internet entre le CICB et le Forum des ONG sur les femmes. UN وستقام أيضا وصلة لشبكة انترنيت بين مركز بيجين الدولي للمؤتمرات ومنتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥.
    Le Forum des ONG sur les femmes, publié en anglais, français et espagnol (février) UN " محفل المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة " ، صدرت بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في شباط/فبراير
    Depuis 1994 Membre du Conseil des ONG sur les politiques environnementales UN ١٩٩٤ - حتى اﻵن عضو مجلس المنظمات غير الحكومية المعني بالسياسات البيئية.
    Moyens de transport entre les hôtels, le CICB, le Palais de l'Assemblée du peuple et le lieu du Forum des ONG sur les femmes UN الانتقال بين الفنادق ومركز بيجين الدولي للمؤتمرات، وقاعة الشعب الكبرى وموقع منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥
    Groupe d'ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant : UN فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل:
    Chambre de commerce internationale, Conseil international du droit de l'environnement, Fédération internationale de la vieillesse, Groupe d'ONG pour les transports, Groupe d'ONG pour l'énergie et les changements climatiques. UN الغرفة التجارية الدولية، المجلس الدولي للقانون البيئي، الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، تجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالنقل المستدام وتجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالطاقة وتغير المناخ
    Fraternité de prisons internationale a été un membre actif de l'Alliance des organisations non gouvernementales pour la prévention du crime et la justice pénale (New York) : UN تشترك الرابطة الدولية لزمالة السجون اشتراكا واسع النطاق في أنشطة تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية )نيويورك( بوصفها عضوا فيه:
    La WSO a participé au Forum des organisations non gouvernementales pour une production industrielle plus propre, organisée par l'ONUDI à Vienne (Autriche), en novembre 1995, où elle a présenté une note d'information. UN وشاركت المنظمة العالمية للسلامة في محفل المنظمات غير الحكومية المعني باﻹنتاج الصناعي اﻷكثر نظافة المعقود في فيينا بالنمسا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ برعاية اليونيدو، وقدمت إليه ورقة موقف.
    De 2000 à 2008, le CIAF a occupé le siège de vice-président du Comité d'ONG sur la condition de la femme, et présidé l'Alliance d'ONG pour la promotion de la santé de l'OMS. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2008، اضطلعت اللجنة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وترأست تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    De 2002 à 2006, Mme Rosalind Harris, représentante de l'ISS auprès de l'Organisation des Nations Unies, a présidé l'Alliance des organisations non gouvernementales sur la prévention du crime et la justice pénale. UN في الفترة من عام 2002 حتى عام 2006، ترأست السيدة روزاليند هاريس، ممثلة المنظمة لدى الأمم المتحدة ائتلاف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد