ويكيبيديا

    "المنظمة الدولية لقانون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Organisation internationale de droit
        
    Les observateurs de l'Organisation internationale de droit du développement et du Comité international de la Croix-Rouge font des déclarations. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    M. Thomas McInerney, Directeur de la recherche, des politiques et des initiatives stratégiques de l'Organisation internationale de droit du développement UN السيد توماس ماكينرني مدير الأبحاث والسياسات والمبادرات الاستراتيجية في المنظمة الدولية لقانون التنمية
    Diverses entités des Nations Unies, des donateurs bilatéraux et d'autres acteurs, y compris l'Organisation internationale de droit du développement et les Open Society Foundations, apportent des contributions importantes à cet égard. UN وذكر أن مختلف كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية وسائر الجهات الفاعلة، بما في ذلك المنظمة الدولية لقانون التنمية ومؤسسات المجتمع المفتوح، تقدم إسهامات هامة في هذا الصدد.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Organisation internationale de droit du développement, de la Cour pénale internationale et du Comité international de la Croix-Rouge. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية، والمحكمة الجنائية الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    l'Organisation internationale de droit du développement (OIDD) est résolue à s'attaquer à l'énorme défi consistant à rétablir la confiance des populations dans la justice. UN وأشارت إلى أن المنظمة الدولية لقانون التنمية ملتزمة بمواجهة التحدي الهائل المتمثل في استعادة ثقة الناس في الأنظمة القضائية.
    À la même séance, une déclaration a été faite par l'Organisation internationale de droit du développement. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المنظمة الدولية لقانون التنمية ببيان أيضا.
    l'Organisation internationale de droit du développement (IDLO) s'efforce de se transformer en une organisation capable de répondre aux besoins d'assistance des pays en développement dans le domaine de l'état de droit. UN وأضاف أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تعمل على تحويل نفسها بوصفها منظمة مكرسة لتلبية احتياجات البلدان النامية من المساعدة في مجال سيادة القانون.
    Membre du Conseil d'administration de l'Organisation internationale de droit du développement UN عضو المنظمة الدولية لقانون التنمية
    Les représentants de l'Organisation internationale de droit du développement, de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Union interparlementaire, du Comité international de la Croix-Rouge et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font également des déclarations. UN وأدلى بيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية لقانون التنمية والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ولجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les représentants de l'Organisation internationale de droit du développement, de l'International Crisis Group et de l'Institut supérieur international des sciences criminelles, font également des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضاً كل من ممثلي المنظمة الدولية لقانون التنمية، والفريق الدولي المعني بالأزمات، والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية.
    Le PNUD a également collaboré avec l'Organisation internationale de droit du développement pour renforcer les prestataires de services juridiques, l'accent étant mis sur les populations les plus vulnérables et les personnes vivant avec le VIH en Colombie, en El Salvador, au Guatemala, au Mexique et au Pérou. UN وتَشَارك البرنامج الإنمائي أيضاً مع المنظمة الدولية لقانون التنمية من أجل العمل على تعزيز قدرات مقدّمي الخدمات القانونية مع التركيز بصفة خاصة على أشد الفئات تعرُّضاً لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والمصابين به في بيرو والسلفادور وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك.
    Au Libéria, en Ouganda et au Mozambique, le PNUD travaille en partenariat avec l'Organisation internationale de droit du développement pour soutenir les initiatives en faveur de l'établissement de titres de propriété au niveau local. UN 47 - وفي ليبريا، وأوغندا، وموزامبيق يشترك البرنامج الإنمائي مع المنظمة الدولية لقانون التنمية في تقديم الدعم لمبادرات إصدار سندات تمليك الأراضي المجتمعية.
    Grâce à l'action de sensibilisation et de mobilisation que la Commission a fait durant la période considérée, de nombreux partenaires, dont l'Organisation internationale de droit du développement, Caritas Internationalis et l'Union interparlementaire (UIP), se sont engagés aux côtés du pays. UN 12 - أمّا دور الدعوة الذي قامت به لجنة بناء السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير فقد أفضى أيضا إلى تعامل البلد مع طائفة من الشركاء، من بينهم المنظمة الدولية لقانون التنمية ومؤسسة كاريتاس الدولية والاتحاد البرلماني الدولي.
    - Membre du Conseil d'administration de l'Organisation internationale de droit du développement UN - عضو المنظمة الدولية لقانون التنمية
    q) Séminaire sur les aspects juridiques du commerce électronique et les marchés publics, parrainé par l'Organisation internationale de droit du développement (Rome, 20 septembre 2002); UN (ف) الحلقة الدراسيـة حول الجوانب القانونيــة والتنظيمية للتجارة الإلكترونية والاشتراء الحكومي، التي نظمت برعاية المنظمة الدولية لقانون التنمية (روما، 20 أيلول/سبتمبر 2002)؛
    Conformément à la résolution 56/90 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 2001, l'observateur de l'Organisation internationale de droit du développement prend la parole. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/90 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، أدلى المراقب عن المنظمة الدولية لقانون التنمية ببيان.
    Ils se félicitent aussi des progrès réalisés dans l'opérationnalisation du réseau mondial de points de contact et des nombreuses activités menées par diverses entités des Nations Unies ainsi que par des organisations comme l'Organisation internationale de droit du développement pour promouvoir l'accès à la justice pour tous. UN كما أعرب عن ترحيبها بالتقدم المحرز في تنفيذ نظام مركز التنسيق العالمي، والعديد من الإجراءات التي اتخذتها مختلف كيانات الأمم المتحدة، فضلا عن منظمات من قبيل المنظمة الدولية لقانون التنمية، من أجل الترويج لسبل وصول الجميع إلى العدالة.
    3. Le 28 février 2013, au cours de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, la Rapporteuse spéciale a pris part à une réunion parallèle sur le thème < < Women's Access to Justice: Models, Strategies and Practices from the Field > > (L'accès des femmes à la justice: les modèles, les stratégies et les pratiques sur le terrain), mise sur pied par l'Organisation internationale de droit du développement. UN 3- في 28 شباط/فبراير 2013، خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، شاركت المقررة الخاصة في نشاط مواز بشأن موضوع " وصول المرأة إلى العدالة: نماذج واستراتيجيات وممارسات مستقاة من الميدان " ، نظمته المنظمة الدولية لقانون التنمية.
    b) Le Manual on International Law and Standards Applicable in Natural Disaster Situations établi et publié par l'Organisation internationale de droit du développement (IDLO). UN (ب) الدليل المتعلق بالقانون الدولي والمعايير المطبقة في حالات الكوارث الطبيعية، الذي أعدته ونشرته المنظمة الدولية لقانون التنمية.
    63. En coopération avec l'Organisation internationale de droit du développement, le Service a organisé un atelier national juridique à l'intention des responsables d'organismes publics locaux du Bangladesh sur la ratification et l'incorporation en droit interne des instruments universels contre le terrorisme. UN 63- ونظّم الفرع بالتعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية حلقة عمل تشريعية وطنية لصالح الموظفين من الوكالات الحكومية المحلية في بنغلاديش بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وإدراجها في التشريعات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد