À cet égard, deux ateliers ont été tenus en Afrique en collaboration avec l'Organisation internationale de la francophonie, à l'intention des États de langue française. | UN | وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان. |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Il est également soutenu par l'Organisation internationale de la francophonie. | UN | وتلقى الشبكة الدعم أيضا من المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
AGFUND Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Le bilan de la coopération entre l'Organisation internationale de la francophonie et l'Organisation des Nations Unies, au cours de la période considérée, est assez édifiant. | UN | إن سجل التعاون بين المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة خلال الفترة قيد الدرس مليء بالدروس. |
Quarantesix représentants de diverses organisations internationales, régionales et sousrégionales, d'organismes des Nations Unies et d'ONG africaines, ainsi que de l'Organisation internationale de la francophonie ont participé à la réunion. | UN | والتقى في الاجتماع 46 مشاركا من مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا، فضلا عن ممثلي المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
Organisation internationale de la francophonie. | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Sur le plan interrégional, le Burkina Faso souscrit aux engagements pris au sein de l'Organisation internationale de la francophonie. | UN | 77- وعلى الصعيد الأقاليمي، تلتزم بوركينا فاسو بالتعهدات التي قُطِعت في إطار المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie (OIF) | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Organisation internationale de la francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية |
Aux Comores et sous l'égide de l'Union africaine, l'OIF et l'ONU ont apporté une contribution importante à la conclusion de l'Accord du 20 décembre 2003. | UN | وفي جزر القمر وتحت قيادة الاتحاد الأفريقي قدمت المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة مساهمة كبيرة للوصول إلى الاتفاق المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il rappelle l'importance de la lutte contre la pauvreté et les principes sur lesquelles est fondée la coopération entre l'ONU et l'OIF. | UN | وهو يذكـِّـر بأهمية مكافحـة الفقر وأهمية المبادئ التي يرتكز عليها التعاون بين المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة. |