Norwegian People's Aid (NPA) est l'organisation de solidarité humanitaire du mouvement syndical. | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية هي منظمة إنسانية للتضامن تابعة للحركة العمالية. |
Elle précise en outre que six spécialistes de la gestion de l'information ont été formés par l'organisation NPA et le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies. | UN | ويوضح الطلب أيضاً أن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام درّبا ستة موظفين معنيين بإدارة المعلومات. |
HALO Trust déminage NPA | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
Dans le cadre du suivi de sa mission, l'Unité a poursuivi son travail de conseil en collaboration avec Norwegian People's Aid. | UN | ومتابعةً لهذه المهمة، واصلت الوحدة إسداء المشورة والتنسيق في هذا الصدد مع المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
L'opération de dépollution était dirigée par le PNDHD relevant du Ministère de l'intérieur et de la décentralisation, avec l'appui de Norwegian People's Aid. | UN | 7 - أشرف على عملية التطهير البرنامج الوطني الإنساني لنزع الألغام من أجل التنمية، التابع لوزارة الداخلية واللامركزية، بدعم من المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
M. Gary Jones, Organisation d'entraide populaire norvégienne | UN | السيد غاري جونز، المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
4. Les premiers travaux de recensement des champs de mines datent également de 1995, année au cours de laquelle NPA a entrepris une étude non technique de niveau I dans presque tout le pays, étude qui a pris fin en 1997. | UN | 4- وتعود العمليات الأولى لتحديد حقول الألغام إلى عام 1995، عندما أجرت المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية دراسة استقصائية غير تقنية من المستوى الأول في معظم البلد في الفترة الممتدة بين 1995 و1997. |
En ce qui concerne cet engagement, la Zambie, qui a indiqué au Sommet de Carthagène qu'elle s'était acquittée de ses obligations de déminage, a reçu l'appui de la Norvège pour que Norwegian People's Aid (NPA) donne suite à chaque information sur les munitions non explosées obtenue dans le cadre de l'exécution de l'étude sur les mines terrestres en Zambie en 2009. | UN | وفي سياق هذا الالتزام، تلقت زامبيا، التي أبلغت في قمة كارتاخينا أنها أوفت بالتزاماتها بإزالة الألغام، دعماً من النرويج لكي تتمكن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من متابعة أية معلومات عن الذخائر غير المنفجرة ترد أثناء تنفيذ مسح زامبيا للألغام الأرضية لعام 2009. |
Lusulu Mukumbura Kariba 17. Au moment de la rédaction du présent rapport, NPA et HALO Trust s'installaient et procédaient au recrutement et à la formation du personnel afin de débuter rapidement les activités d'étude en 2012 et les activités de déminage. | UN | 17- ولدى كتابة هذا التقرير، كانت المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومنظمة هالو ترست ترسيان دعائمهما وتجريان عملية توظيف وتدريب العاملين من أجل البدء في عمليات المسح في عام 2012 والبدء في عمليات التطهير بعد المسح مباشرة. |
En ce qui concerne cet engagement, la Zambie, qui a indiqué au Sommet de Carthagène qu'elle s'était acquittée de ses obligations de déminage, a reçu l'appui de la Norvège pour que Norwegian People's Aid (NPA) donne suite à chaque information sur les munitions non explosées obtenue dans le cadre de l'exécution de l'étude sur les mines terrestres en Zambie en 2009. | UN | وفي سياق هذا الالتزام، تلقت زامبيا، التي أبلغت في قمة كارتاخينا أنها أوفت بالتزاماتها بإزالة الألغام، دعماً من النرويج لكي تتمكن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من متابعة أية معلومات عن الذخائر غير المنفجرة ترد أثناء تنفيذ مسح زامبيا للألغام الأرضية لعام 2009. |
20. Le Comité national de déminage et d'assainissement dirigera le projet relatif à la frontière septentrionale et assurera la gestion de la qualité au cours du processus de déminage, lequel sera mis en œuvre par NPA. | UN | 20- ستتولى الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل إدارة مشروع الحدود الشمالية، كما ستكون مسؤولة عن إدارة الجودة لعمليات إزالة الألغام التي تنفذها المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
2. Après être devenue partie à la Convention, la Thaïlande a pu, grâce à l'organisation Norwegian People's Aid (NPA), réaliser une étude d'impact des mines terrestres entre mai 2000 et juin 2001. | UN | 2- قامت تايلند بعد أن أصبحت طرفاً في الاتفاقية بإجراء دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية، في الفترة من أيار/مايو 2000 إلى حزيران/يونيه 2001، بواسطة المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
Le rapport indique en outre que, avec les effectifs actuels de 20 démineurs, et au rythme actuel de déminage de 40 mètres carrés par démineur par jour, il faudrait environ dix-sept ans à NPA pour déminer ces trois champs de mines. | UN | ويشير التقرير كذلك إلى أن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ستحتاج بحسب التقديرات، في ضوء القدرات الحالية المكونة من 20 اختصاصيا في إزالة الألغام، وبالمعدل الحالي لعملية التطهير والبالغ 40 مترا مربعا لكل اختصاصي في اليوم، إلى 17 عاماً لتطهير ثلاثة حقول. |
2. Dans sa demande, l'Angola indique que les premiers efforts faits pour déterminer l'ampleur de la pollution par les mines dans le pays ont été engagés en 1995, après la conclusion de l'Accord de paix de Lusaka en 1994, sous la forme d'études non techniques menées à bien par des organisations non gouvernementales, en particulier Norwegian People's Aid (NPA). | UN | 2- ويشير الطلب إلى أن الجهود الأولى الرامية إلى تحديد مستوى التلوث في أنغولا بدأت في عام 1995، عقب اتفاق لوساكا للسلام المبرم عام 1994، وكان ذلك عن طريق دراسات غير تقنية أجرتها منظمات غير حكومية، منها على وجه التحديد المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
(a) Du 25 au 29 Mai 2010, NPA a dépêché un expert qui a fait une visite du terrain et il a eu des entretiens avec des donateurs et autres intervenants dans l'action antimines en Mauritanie. | UN | (أ) من 25 إلى 29 أيار/مايو 2010، أوفدت المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية خبيراً أجرى زيارة ميدانية وقابل مانحين وأصحاب مصلحة آخرين معنيين بمكافحة الألغام في موريتانيا. |
NPA, MAG, Halo Trust et Komitee Cap Anamur se sont signalées à cet égard et elles comptent maintenant entre elles un total d'environ 250 démineurs angolais constitués en 11 équipes de déminage placées sous la supervision d'un personnel expatrié. | UN | وقد كانت المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية والفريق الاستشاري لشؤون اﻷلغام، وصندوق الهالة الائتماني ولجنة " كاب انامور " في طليعة القائمين بهذا النشاط، ولديها اﻵن معا ما يناهز مجموعه ٢٥٠ أنغوليا مزيلا لﻷلغام، موزعين في ١١ فريقا ﻹزالة اﻷلغام في الميدان، بإشراف مغتربين. |
Trois d'entre elles sont actuellement actives dans ce domaine (NPA, MAG et Halo Trust), et deux autres pourraient le devenir à la fin de 1995 ou au début de 1996. | UN | وهناك حاليا ثلاث منظمات غير حكومية نشطة )المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية والفريق الاستشاري لشؤون اﻷلغام وصندوق الهالة الاستئماني( مع إمكانية اشتراك منظمتين غيرها في أواخر عام ١٩٩٥ أو مطلع عام ١٩٩٦. |
En 2006, ayant pris conscience de ce que le rythme des opérations de déminage humanitaire ne permettrait pas à la Jordanie de respecter ses obligations au titre de l'article 5 de la Convention, le Comité a sollicité l'aide de Norwegian People's Aid (NPA) pour mener à bien ses opérations de déminage dans le sud du pays, tandis que le Corps royal de génie militaire poursuivait ses opérations dans la vallée du Jourdain. | UN | وفي عام 2006، أدركت الهيئة أن السرعة التي تتم بها عملياتها لإزالة الألغام لأسباب إنسانية لن تكون كافية للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5 من اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، ونتيجة لذلك طلبت المساعدة من المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية لتنفيذ عمليات إزالة الألغام في جنوب الأردن، في حين واصل سلاح المهندسين الملكي عملياته في وادي الأردن. |
Norwegian People's Aid | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
89. L'expert a rencontré un représentant de l'Organisation d'entraide populaire norvégienne, qui dirigeait le Consortium international d'ONG. | UN | 89- والتقى الخبير بأحد ممثلي المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية التي تترأس اتحاد المنظمات غير الحكومية الدولي. |