ويكيبيديا

    "المنظمة على إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Organisation à gérer
        
    • l'Organisation de gérer
        
    • l'Organisation dans le domaine
        
    • l'Organisation en matière de gestion
        
    • l'Organisation de mener
        
    Le déroulement désordonné de certaines opérations de paix remet en cause la capacité de l'Organisation à gérer les conflits. UN فالتطورات الفوضوية لبعض عمليات حفظ السلام تشكك في قدرة المنظمة على إدارة الصراعات.
    L'annexe I a trait aux mesures visant à renforcer l'aptitude de l'Organisation à gérer et à mener durablement ses opérations de paix. UN ويتصل المرفق الأول بالتدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والإنفاق عليها.
    Le Comité a constaté, en particulier, des problèmes systémiques auxquels il faudrait remédier, notamment le manque d'aptitude de l'Organisation à gérer le changement et le caractère très ambitieux des hypothèses de planification retenues dans le cadre du projet. UN ولاحظ المجلس على وجه الخصوص المسائل العامة التي يتعين التصدي لها، بما في ذلك قدرة المنظمة على إدارة التغيير والافتراضات الطموحة التي استُند إليها في التخطيط للمشروع.
    Plus précisément, il renforcera la capacité de l'Organisation de gérer efficacement et économiquement ses ressources humaines, financières et matérielles. UN وسيحسن البرنامج بصفة خاصة قدرة المنظمة على إدارة الموارد البشرية والمالية والمادية بفعالية وكفاءة.
    Pour conclure, M. Niwa fait observer que l'exposé qui précède reflète le souci de l'Organisation de gérer au mieux les fonds mis à sa disposition. UN 21 - وأشار السيد نيوا، في الختام، إلى أن ما ذكره يُظهر حرص المنظمة على إدارة الأموال المتاحة على أفضل وجه.
    Renforcement de la capacité de l'Organisation dans le domaine des opérations de maintien de la paix UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام ودعم استمرارها
    Capacité accrue de l'Organisation en matière de gestion informatique, permettant une approche intégrée et concertée pour sauvegarder, chercher et extraire l'information dans tous les formats médias UN تحسين قدرة المنظمة على إدارة المعلومات، مما يمكّنها من اتباع نهج تعاوني ومتكامل لتخزين المعلومات واسترجاعها في جميع أشكال الوسائط
    Le renforcement de la capacité de l'Organisation de mener des opérations de maintien de la paix et de leur fournir un appui doit rester une priorité absolue. UN 25 - ويتعين أن يظل تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والحفاظ عليها في صدارة الأولويات.
    Il s'attache en outre à formuler des propositions visant à améliorer l'aptitude de l'Organisation à gérer et promouvoir les services médicaux offerts au personnel, en particulier dans les lieux d'affectation classés difficiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب بفعالية في وضع مقترحات لتحسين قدرة المنظمة على إدارة الرعاية الصحية للموظفين وتعزيزها، ولا سيما لأولئك الذين يعملون في مراكز العمل الشاق.
    Je suis persuadé qu'ainsi, et en œuvrant ensemble, nous parviendrons à renforcer la capacité de l'Organisation à gérer et à mener durablement ses opérations de paix. UN وأنا على اقتناع بأننا بذلك سنعزز - معا - قدرة المنظمة على إدارة واستدامة عمليات حفظ السلام.
    Pour ce qui est des propositions du Secrétaire général tendant à renforcer l'aptitude de l'Organisation à gérer des opérations de paix et à leur fournir l'appui nécessaire, l'Union européenne attend avec intérêt les rapports y relatifs et espèrent qu'ils seront publiés dans les plus brefs délais. UN وفيما يتعلق بمقترحات الأمين العام لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام واستمرارها، قال إنه يتطلع لتلقي تقارير ذات صلة بالموضوع في أول فرصة ممكنة.
    En conséquence, le Secrétaire général a présenté ses propositions visant à renforcer l'aptitude de l'Organisation à gérer des opérations de paix et à leur fournir l'appui nécessaire. UN 2 - وبناء على ذلك، قدم الأمين العام مقترحات لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والمحافظة عليها.
    Je vous prie d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur la présente lettre et ses annexes qui précisent mes intentions concernant le renforcement de l'aptitude de l'Organisation à gérer ses opérations de paix et de sécurité et à leur fournir l'appui nécessaire ainsi qu'à faire progresser le programme de désarmement. UN أكتب إليكم طالبا إطلاع الجمعية العامة على هذه الرسالة ومرفقاتها التي تبين ما أعتزم القيام به فيما يتعلق بتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والأمن والإنفاق عليها وعلى النهوض بجهود نزع السلاح.
    Le Mouvement des pays non alignés appuie avec force tout effort visant à améliorer la capacité de l'Organisation de gérer efficacement et économiquement les opérations de maintien de la paix afin de réaliser les objectifs clefs énoncés dans le programme de réforme. UN إن حركة عدم الانحياز تؤيد جميع الجهود الرامية إلى تحسين قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام بفعالية وبكفاءة بغية بلوغ الأهداف الرئيسية المحددة في جدول أعمال الإصلاح.
    Dans le domaine du maintien de la paix, il a consacré des efforts considérables au renforcement de la capacité de l'Organisation de gérer et de soutenir des opérations complexes et se voit encouragé de voir que les États Membres sont disposés à appuyer ses travaux. UN ففي مجال حفظ السلام، كرس الأمين العام جهودا كبيرة لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة وإدامة عمليات معقدة، يشجعه في ذلك استعداد الدول الأعضاء لدعم جهوده.
    Les résultats de l'étude, de même que les retours d'information et les indicateurs de résultats, ont mis en évidence une amélioration de la capacité qu'a l'Organisation de gérer et d'appuyer des opérations de maintien de la paix. UN وقد أظهرت نتائج الاستقصاء والتعقيبات ومقاييس الأداء الأخرى حدوث تحسينات ملحوظة في قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    C'est sous l'angle de la nécessité, pour le Secrétariat, de s'adapter continuellement à l'évolution du mandat des opérations de maintien de la paix qu'il faut comprendre la fréquente réaffirmation par l'Assemblée générale de ses prérogatives, et son souhait d'évaluer sans cesse l'action visant à renforcer la capacité de l'Organisation de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix. UN واختصاصات الجمعية العامة المعاد تأكيدها مرارا ورغبتها في أن تقيّم باستمرار الجهود المبذولة لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها يجب أن يُنظر إليها في سياق الطلب من الأمانة العامة التكيف باستمرار لتلبية الاحتياجات المتزايدة لولايات الأمم المتحدة لحفظ السلام. عالية
    Renforcement de la capacité de l'Organisation dans le domaine des opérations de maintien de la paix UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها
    Rapport détaillé sur le renforcement de la capacité de l'Organisation dans le domaine des opérations de maintien de la paix (A/61/858 et Add.2) UN التقرير الشامل عن تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858 وAdd.2 )
    a) Amélioration des capacités de l'Organisation en matière de gestion et de prestation de services UN (أ) تحسين قدرات المنظمة على إدارة وتقديم الخدمات
    a) Renforcement des capacités de l'Organisation en matière de gestion et de prestation de services UN (أ) تحسين قدرة المنظمة على إدارة الخدمات وتقديمها
    Le renforcement de la capacité de l'Organisation de mener des opérations de maintien de la paix et de leur fournir un appui doit rester une priorité absolue. UN 25 - ويتعين أن يظل تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والحفاظ عليها في صدارة الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد