Les représentants des organisations non gouvernementales suivantes font des déclarations : Chambre de commerce internationale; et Mexico NGO Forum Organizing Committee. | UN | أدلى ببيانات ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الغرفة التجارية الدولية؛ واللجنة التنظيمية لمنتدى المنظمات غير الحكومية بالمكسيك. |
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Forum des parties pour un avenir durable et International Women's Anthropology Conference. | UN | 89 - وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منتدى أصحاب المصلحة من أجل مستقبل مستدام، والمؤتمر النسائي الدولي لعلم الإنسان. |
À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Conseil international des femmes et Coordination française du Lobby européen des femmes. | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المجلس الدولي للمرأة وهيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية. |
e) A en outre noté que le Comité avait décidé de prendre note du retrait, par les deux organisations non gouvernementales ci-après, de leur demande d'admission au statut consultatif : | UN | (هـ) لاحظ كذلك أن اللجنة أحاطت علما بسحب المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين طلبيهما للحصول على المركز الاستشاري: |
a) De ne pas accréditer les organisations non gouvernementales ci-après : Taiwan International Alliance et Canada Tibet Committee; | UN | )أ( قرر ألا يعتمد المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: التحالف الدولي لتايوان، واللجنة الكندية من أجل التبت؛ |
39. À la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations : Fédération internationale des centres sociaux et communautaires et Women's Environment and Development Organization. | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ٧ أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء السكنية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية. |
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Forum des parties pour un avenir durable et International Women's Anthropology Conference. | UN | 89 - وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منتدى أصحاب المصلحة من أجل مستقبل مستدام، والمؤتمر النسائي الدولي لعلم الإنسان. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Greenpeace International et Institut International du Froid. | UN | 244- كما أدلى ببيانات ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة السلم الأخضر الدولية والمعهد الدولي للمبردات. |
Le Conseil économique et social décide de prendre note de deux demandes de retrait du statut consultatif déposées par les organisations non gouvernementales suivantes : | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإحاطة علما بطلبين لسحب المركز الاستشاري مقدمين من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: |
336. La Commission a également entendu des déclarations faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Organisation mondiale contre la torture (27ème), Service, paix et justice en Amérique latine (29ème). | UN | ٣٣٦- واستمعت اللجنة كذلك الى بيانين أدلى بهما ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب )٢٧(، الخدمة والسلام والعدالة في أمريكا اللاتينية )٢٩(. |
410. La Commission a également entendu des déclarations faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Union interparlementaire (40ème) et Fédération latino-américaine des associations des familles de détenus-disparus (44ème). | UN | ٤١٠- واستمعت اللجنة أيضا الى بيانين أدلى بهما ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: والاتحاد البرلماني الدولي )٤٠(، اتحاد أمريكا اللاتينية لرابطات أقرباء المعتقلين المختفين )٤٤(. |
935. A la même séance, la Commission a entendu des déclarations des organisations non gouvernementales suivantes : Association internationale pour la défense de la liberté religieuse et International Lesbian and Gay Association. | UN | ٩٣٥- وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيانات من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية والرابطة الدولية للسحاقيات واللواطيين. |
8. En outre, des réponses ont été reçues des organisations non gouvernementales suivantes : Human Rights Watch/Africa et la Fédération internationale des droits de l'homme. | UN | ٨ - وباﻹضافة إلى ذلك ورد ردان من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: رصد حقوق اﻹنسان/افريقيا، والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان. |
Des déclarations ont été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : World Family Organization et Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale. | UN | ٢٢ - وأدلى ببيان كل من ممثلي المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة اﻷسرة العالمية والاتحاد النسائي الدولي من أجل السلام في العالم. |
À sa 4e séance plénière, le 2 mai 1996, le Conseil économique et social a décidé d'accorder le statut consultatif aux organisations non gouvernementales suivantes : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٢ أيار/مايو ١٩٩٦، منح المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين المركز الاستشاري: |
À sa 4e séance plénière, le 2 mai 1996, le Conseil économique et social a décidé d'accorder le statut consultatif aux organisations non gouvernementales suivantes : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجلسة العامة ٤، المعقودة في ٢ أيار/مايو ١٩٩٦، منح المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين المركز الاستشاري: |
À sa 4e séance plénière, le 2 mai 1996, le Conseil économique et social a décidé d'accorder le statut consultatif aux organisations non gouvernementales suivantes : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الرابعة، المعقودة في ٢ أيار/مايو ١٩٩٦، منح المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين المركز الاستشاري: |
b) De reclasser les deux organisations non gouvernementales suivantes, qui avaient le statut consultatif spécial, pour leur octroyer le statut consultatif général : | UN | (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام: |
b) A décidé également de reclasser les deux organisations non gouvernementales ci-après, qui étaient inscrites sur la Liste, en leur octroyant le statut consultatif spécial : | UN | (ب) قرر أيضا أن يعيد تصنيف المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص: |
a) De ne pas accréditer les organisations non gouvernementales ci-après : Taiwan International Alliance et Canada Tibet Committee; | UN | )أ( قرر ألا يعتمد المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: التحالف الدولي لتايوان، واللجنة الكندية من أجل التبت؛ |
28. À la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont fait des déclarations : The Cousteau Society et le Conseil international de l'action sociale. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة اﻷولى أيضا أدلى ببيانين مراقبا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: جمعية كوستو والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية. |
9. En outre, des réponses ont été reçues de deux organisations non gouvernementales, le Congrès du monde islamique et Caritas internationalis. | UN | ٩ - وجاء ردان من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المؤتمر اﻹسلامي العالمي، ومؤسسة كاريتاس الدولية. |
Au moment où était rédigé le présent rapport, des informations et des observations avaient été reçues des gouvernements des pays suivants: Argentine, Bahreïn, Bélarus, Colombie, Cuba et Tunisie, ainsi que des organisations non gouvernementales ciaprès: Amnesty International et Omega Foundation. | UN | ووقت صياغة هذا التقرير، كانت معلومات وتعليقات قد وردت من حكومات البلدان التالية: الأرجنتين، البحرين، بيلاروس، تونس، كوبا، كولومبيا، ومن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة العفو الدولية ومؤسسة أوميغا. |
22. Ont également fait des déclarations les représentants des organisations non gouvernementales ci-après : Fédération internationale pour la planification familiale et Population Action International. | UN | ٢٢ - وأدلى ببيانات أيضا ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة وبرنامج عمل السكان الدولي. |