ويكيبيديا

    "المنقحة المقترحة لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • révisé proposé pour l'exercice biennal
        
    • révisées proposées pour l'exercice biennal
        
    • révisé pour l'exercice
        
    Rapport du Directeur exécutif sur le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 UN تقرير المدير التنفيذي بشأن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطــط المقــترح لفــترة السنتــين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) relatif au budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et à l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 est publié sous la cote E/CN.7/2003/16. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2003/16 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق اليوندسيب.
    Budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 du Fonds du Programme des Nations Unies pour contrôle international des drogues UN الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    En conséquence, on a institué une troisième catégorie de dépenses d'administration, les frais de vérification, qui visent la vérification tant interne qu'externe des comptes; c'est donc ainsi que sont présentées dans les tableaux de l'annexe VIII les prévisions révisées proposées pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وبناء عليه، أنشئت فئة ثالثة من النفقات اﻹدارية، هي تكاليف مراجعة الحسابات، وتشمل تكاليف كل من المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات؛ ويتبين هذا التغيير في الجداول الواردة في المرفق الثامن لدى عرض التقديرات المنقحة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Prenant en considération le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatives au budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et à l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international de drogues, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بالميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،**
    Rapport du Directeur exécutif sur le budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (E/CN.7/2003/15) UN تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2003/15)
    Prenant en considération le rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires relatif au budget d'appui révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتعلق بميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(49)
    1. Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: budget-programme révisé proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, budget d’appui révisé proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et esquisse budgétaire proposée pour l’exercice biennal 2000-2001 UN ١ - الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، وميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١ـ ٩٩٩١ ، والمخطط اﻷولي المقترح للميزانية الخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Prenant en considération le rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires relatif au budget d'appui révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues,2 UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتعلق بميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(2)
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues qui contient le budget d'appui révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـدرات،(48)
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues qui contient le budget-programme révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصنـدوق برنامـج الأمم المتحـدة للمراقبـة الدوليـة للمخدرات،(50)
    Prenant en considération le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au budget-programme révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(51)
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues qui contient le budget d'appui révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues,1 UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـدرات،(1)
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues qui contient le budget-programme révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues,1 UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصنـدوق برنامـج الأمم المتحـدة للمراقبـة الدوليـة للمخدرات،(1)
    Prenant en considération le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au budget-programme révisé proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues,2 UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(2)
    Dans le budget révisé proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (E/CN.7/2003/15), l'accent serait mis sur la mise en oeuvre des priorités opérationnelles en prenant en compte les sexospécificités. UN 54 - وفي الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والملخص المقترح لفترة السنتين 2004-2005 للصندوق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ((E/CN.7/2003/15، سيكون التأكيد على تنفيذ الأولويات التشغيلية مع الاهتمام بمراعاة الأمور الجنسانية.
    46. Ouvrant le débat, l'Administrateur a souligné les principales questions qui devaient être examinées : les prévisions budgétaires révisées proposées pour l'exercice biennal 1996-1997; l'examen annuel de la situation financière, en particulier la question de l'augmentation du solde des ressources générales; et les problèmes administratifs concernant la réserve pour le logement du personnel. UN ٤٦ - افتتح مدير البرنامج المناقشة وأوضح المسائل الرئيسية التي ستجري مناقشتها، وهي: تنسيق عرض الميزانية بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة؛ وتقديرات الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ والاستعراض السنوي للوضع المالي، خاصة مسألة زيادة رصيد الموارد العامة؛ ومسائل اﻹدارة المتعلقة باحتياطي اﻹسكان الميداني.
    46. Ouvrant le débat, l'Administrateur a souligné les principales questions qui devaient être examinées : les prévisions budgétaires révisées proposées pour l'exercice biennal 1996-1997; l'examen annuel de la situation financière, en particulier la question de l'augmentation du solde des ressources générales; et les problèmes administratifs concernant la réserve pour le logement du personnel. UN ٦٤ - افتتح مدير البرنامج المناقشة وأوضح المسائل الرئيسية التي ستجري مناقشتها، وهي: تنسيق عرض الميزانية بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة؛ وتقديرات الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛ والاستعراض السنوي للوضع المالي، خاصة مسألة زيادة رصيد الموارد العامة؛ ومسائل اﻹدارة المتعلقة باحتياطي اﻹسكان الميداني.
    Projet de budget révisé pour l’exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد