ويكيبيديا

    "المنقحة الناتجة عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • révisées comme suite aux
        
    • révisées découlant des
        
    • révisées tenant compte de
        
    • révisées résultant de
        
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2001 UN التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2006 UN التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2006
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme en 2006 UN التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في عام 2006
    3. Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN 3 - التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions budgétaires révisées découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2007 UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général présentant des prévisions révisées tenant compte de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation (A/54/623), et l'additif à ce rapport (A/54/623/Add.1), qui contient des données actualisées. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام (A/54/623) الذي يتضمن التقديرات المنقحة الناتجة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، وكذلك في الإضافة إلى التقرير (A/54/623/Add.1) التي تستكمل المعلومات الواردة في التقرير.
    Une fois que celui-ci avait adopté ledit rapport, des prévisions révisées comme suite aux décisions de la Commission des droits de l'homme étaient présentées à l'Assemblée générale en même temps que les prévisions révisées comme suite aux résolutions et aux décisions du Conseil économique et social. UN وبعد أن يعتمد ذلك المجلس التقديرات المنقحة الناتجة عن مقررات لجنة حقوق الإنسان تقدم إلى الجمعية العامة في إطار التقديرات المنقحة الناتجة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    a) Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social UN )أ( التقديرات المنقحة الناتجة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    a) Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social (A/C.5/51/20) UN )أ( التقديرات المنقحة الناتجة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي A/C.5/51/20)(
    a) Prévisions révisées comme suite aux résolutions et déci- sions adoptées par le Conseil économique et social UN )أ( )التقديرات المنقحة الناتجة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي(
    Le Secrétariat, dans son rapport sur les prévisions budgétaires révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa septième session, propose de couvrir les dépenses supplémentaires au moyen des ressources disponibles pour l'exercice biennal 20082009. UN والأمانة العامة في تقريرها بشأن التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة، تقترح تلبية الاحتياجات الإضافية في حدود الموارد المتاحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Prévisions révisées comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 69/2, intitulée < < Document final de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > UN التقديرات المنقحة الناتجة عن الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 69/2 المعنون " الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية "
    Prévisions révisées comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 69/2, intitulée < < Document final de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > UN التقديرات المنقحة الناتجة عن الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 69/2 المعنون " الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية "
    Prévisions révisées comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 69/2 intitulée < < Document final de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > UN التقديرات المنقحة الناتجة عن الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 69/2 المعنون " الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية "
    Prévisions révisées comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 69/2, intitulée < < Document final de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > UN التقديرات المنقحة الناتجة عن الطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 69/2 المعنون " الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية "
    j) Prévisions révisées comme suite aux demandes formulées dans le Document final de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones (A/69/521) (0,1 million de dollars); UN (ي) التقديرات المنقحة الناتجة عن الطلبات الواردة في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية (A/69/521) (0.1 مليون دولار)؛
    Pour le Groupe des 77 et la Chine, le projet de budget-programme doit pouvoir couvrir les incidences financières des prévisions révisées comme suite aux décisions prises lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable ou par le Conseil des droits de l'homme. UN 46 - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يود أن يؤكد الموقف الراسخ لمجموعة الـ 77 والصين وهو أن الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن تتكيف مع النتائج المالية للتقديرات المنقحة الناتجة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وعن قرارات مجلس حقوق الإنسان.
    M. Kozaki (Japon) dit que sa délégation appuie la démarche proposée par le Comité consultatif sur les prévisions révisées comme suite aux décisions prises par le Conseil économique et social. UN 40 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وقده يؤيد النهج الذي اتبعته اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناتجة عن الإجراءات التي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et à sa première session de fond de 2005 (A/60/396 et A/60/7/Add.5) UN التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لسنة 2005 (A/60/396 وA/60/7/Add.5)
    ii) Prévisions budgétaires révisées découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2007; continuité des opérations informatiques et reprise après sinistre (résolution 59/276), A/62/477; UN ' 2` التقديرات المنقحة الناتجة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007؛ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والتعافي من الكوارث واستمرار الأعمال في الأمم المتحدة (القرار 59/276)، A/62/477؛
    Le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général présentant des prévisions révisées tenant compte de l’évolution des taux de change et des taux d’inflation (A/54/623), et l’additif à ce rapport, qui contient des données actualisées (A/54/623/Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام (A/54/623) الذي يتضمن التقديرات المنقحة الناتجة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، وكذلك في الإضافة إلى التقرير (A/54/623/Add.1) التي تستكمل المعلومات الواردة في التقرير.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général (A/56/659) présentant les prévisions révisées résultant de l'effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام (A/56/659)، الذي وردت فيه التقديرات المنقحة الناتجة عن آثار تغير أسعار الصرف والتضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد