Un ensemble de communications développait la question des travaux méthodologiques en cours sur les politiques et mesures appliquées. | UN | وشرحت مجموعة من الكلمات الأعمال المنهجية الجارية بشأن السياسات والتدابير المنفذة. |
i) Coordination des travaux méthodologiques en cours | UN | (ط) تنسيق الأعمال المنهجية الجارية |
i) Coordination des travaux méthodologiques en cours | UN | (ط) تنسيق الأعمال المنهجية الجارية |
i) Coordination des travaux méthodologiques en cours | UN | (ط) تنسيق الأعمال المنهجية الجارية |
Il a également noté que le dégrèvement ainsi accordé aux États Membres dont le revenu par habitant était inférieur au " seuil " correspondant au revenu mondial moyen par habitant était aujourd'hui encore l'un des principaux ajustements effectués dans le cadre de la méthode en vigueur. | UN | وأشارت أيضا إلى أن التسوية المعنية بالنسبة للدول اﻷعضاء التي يقل فيها نصيب الفرد من الدخل عن " عتبة " المتوسط العالمي لذلك النصيب لا تزال تمثل واحدة من أكبر التسويات التي يتم إجراؤها بموجب المنهجية الجارية. |
Il a également noté que le dégrèvement ainsi accordé aux États Membres dont le revenu par habitant était inférieur au " seuil " correspondant au revenu mondial moyen par habitant était aujourd'hui encore l'un des principaux ajustements effectués dans le cadre de la méthode en vigueur. | UN | وأشارت أيضا إلى أن التسوية المعنية بالنسبة للدول اﻷعضاء التي يقل فيها نصيب الفرد من الدخل عن " عتبة " المتوسط العالمي لذلك النصيب لا تزال تمثل واحدة من أكبر التسويات التي يتم إجراؤها بموجب المنهجية الجارية. |