ويكيبيديا

    "المهارات اللغوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les compétences linguistiques
        
    • connaissances linguistiques
        
    • des compétences linguistiques
        
    • aptitudes linguistiques
        
    • de compétences linguistiques
        
    • langues
        
    • des connaissances
        
    • formation linguistique
        
    • compétences linguistiques de
        
    • leurs compétences linguistiques
        
    • de l'apprentissage de la langue
        
    Ils constatent qu'il leur est toujours extrêmement difficile de recruter du personnel ayant les compétences linguistiques nécessaires et de le conserver. UN ولاحظوا الصعوبة الشديدة التي لا تزال تجابهها هذه المؤسسات في تعيين الموظفين ذوي المهارات اللغوية اللازمة والاحتفاظ بهم.
    S'il n'acquiert pas les compétences linguistiques voulues dans ce délai, il peut se voir retirer son permis se séjour. UN ويمكن سحب تصريح الإقامة في ليختنشتاين إذا لم يتمكن الأجنبي من إبراز المهارات اللغوية المطلوبة منه خلال تلك الفترة.
    Le Comité recommande que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. UN توصي اللجنة كذلك الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات.
    Des connaissances linguistiques insuffisantes, un niveau d'éducation médiocre et une méconnaissance des institutions néerlandaises constituaient un risque pour l'égalité des chances. UN ويشكّل ضعف المهارات اللغوية وتدني مستوى التعليم وعدم معرفة المؤسسات الهولندية خطراً على تكافؤ الفرص.
    Promotion de mesures d'incitation visant à faciliter le développement des compétences linguistiques au sein de leur organisation; UN تعزيز التدابير المحفّزة لتسهيل تطوير المهارات اللغوية في إطار منظماتهم؛
    Maîtrise des compétences linguistiques, numériques, du raisonnement logique et de la pensée critique, afin de pouvoir les utiliser dans les différentes situations de la vie. UN إتقانه المهارات اللغوية والعددية والتفكير المنطقي والتفكير النقدي، مما يمكنه من توظيفها في مواقف الحياة المختلفة.
    Les définitions de postes devraient renforcer les conditions relatives aux aptitudes linguistiques et celles-ci devraient être dûment évaluées durant la procédure de recrutement. UN وينبغي أن يتضمن توصيف الوظائف اشتراطات لغوية وأن تُقيّم المهارات اللغوية على نحو سليم أثناء عملية التوظيف.
    Mais attirer des policiers qualifiés possédant les compétences linguistiques requises demeure une gageure. UN ولا يزال اجتذاب الخبرات الشرطية ذات المهارات اللغوية المطلوبة يشكل تحديا.
    L'équipe devrait également aider à recruter rapidement des fonctionnaires civils ayant les compétences linguistiques nécessaires. UN وينبغي أيضا أن يقدم الفريق المساعدة في الاستقدام المبكر للقدرات المدنية ذات المهارات اللغوية المطلوبة.
    Les mesures envisagées sont destinées à donner à ces femmes conscience de leurs droits et leur faire acquérir les compétences linguistiques requises. UN وتهدف التدابير المتوخاة إلى ضمان أن تكون النساء على علم بحقوقهن وأن يكتسبن المهارات اللغوية اللازمة.
    La coopération Sud-Sud pourrait jouer un rôle primordial à cet égard, notamment là où les États de la région disposaient de moyens pertinents, connaissaient également la situation et possédaient les compétences linguistiques voulues. UN ويمكن أن يؤدي التعاون فيما بين بلدان الجنوب دورا رئيسيا، حيث يتوافر لدول المنطقة، على سبيل المثال، قدرات ذات صلة تشمل فهم السياق فضلا عن المهارات اللغوية.
    Dans le monde d’aujourd’hui, les compétences linguistiques permettent non seulement d’accomplir les tâches immédiates, mais aussi de communiquer au quotidien. UN وفي البيئة العالمية في يومنا هذا، لا تستخدم المهارات اللغوية في أداء العمل مباشرة فحسب، بل أيضا في الاتصالات اليومية المتعلقة بالعمل.
    Connaissances linguistiques: Anglais, italien, allemand, russe UN المهارات اللغوية: الإنكليزية، والإيطالية، والألمانية، والروسية
    Ces deux organisations ont aussi dû recruter des diplômés pour des postes de la catégorie des services généraux afin que les titulaires aient les connaissances linguistiques requises. UN ورأت كلتا المنظمتين أن من الضروري توظيف متخرجين في وظائف من فئة الخدمات العامة لضمان المهارات اللغوية المطلوبة.
    Ces deux organisations ont aussi dû recruter des diplômés pour des postes de la catégorie des services généraux afin que les titulaires aient les connaissances linguistiques requises. UN ورأت كلتا المنظمتين أن من الضروري توظيف متخرجين في وظائف من فئة الخدمات العامة لضمان المهارات اللغوية المطلوبة.
    Pour cela, il faut posséder des compétences linguistiques, lesquelles doivent constituer un aspect important de la sélection et de la formation. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن المهارات اللغوية مطلوبة وتشكل عنصرا هاما من عناصر عمليتي الاختيار والتدريب.
    Pour cela, il faut posséder des compétences linguistiques lesquelles doivent constituer un aspect important de la sélection et de la formation. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن المهارات اللغوية مطلوبة وتشكل عنصرا هاما من عناصر عمليتي الاختيار والتدريب.
    Pour ce faire, il faut posséder des compétences linguistiques, lesquelles doivent constituer un aspect important de la sélection et de la formation. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن المهارات اللغوية مطلوبة وتشكل عنصرا هاما من عناصر عمليتي الاختيار والتدريب.
    Les définitions de postes devraient renforcer les conditions relatives aux aptitudes linguistiques et celles-ci devraient être dûment évaluées durant la procédure de recrutement. UN وينبغي أن يتضمن توصيف الوظائف اشتراطات لغوية وأن تُقيّم المهارات اللغوية على نحو سليم أثناء عملية التوظيف.
    L'ancien Président estonien, M. Lennart Meri, a dit que l'absence de compétences linguistiques faisait le lit de l'anarchie. UN لقد قال رئيس استونيا السابق لينارت مري إن الافتقار إلى المهارات اللغوية يفضي إلى الخروج على القانون.
    Il y a 10 jours, la CIA nous a demandé les noms des commandants moudjahidines les meilleurs en langues. Open Subtitles قبل عشر ايام الاستخبارات الأمريكية سألتنا لأطائهم اسماء من القادة المجاهدين مع افضل المهارات اللغوية
    i) La promotion du multilinguisme en organisant des cours de formation linguistique générale dans les six langues officielles ainsi que des cours spécialisés permettant d’entretenir et d’approfondir les connaissances linguistiques; UN ' ١` تشجيع تعدد اللغات من خلال تنفيذ برامج تدريبية أساسية باللغات الرسمية الست، فضلا عن دروس متخصصة للمحافظة على المهارات اللغوية المتقدمة وتنميتها؛
    compétences linguistiques de la main-d'œuvre Risques liés au pays UN المهارات اللغوية للقوى العاملة مخاطر البلد
    163. Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat devraient aussi être tenus pour responsables de la nomination des hauts fonctionnaires, et prendre en considération leurs compétences linguistiques et leur aptitude à exercer la fonction. UN 163- وينبغي أيضاً مساءلة الأمين العام والرؤساء التنفيذيين عن تعيين كبار المسؤولين الإداريين، وينبغي لهم أيضاً أن يأخذوا في الاعتبار المهارات اللغوية لهؤلاء الإداريين ومدى ملاءمتهم لهذه الوظيفة.
    Un accent particulier sera mis sur la promotion précoce de l'apprentissage de la langue dans le but d'apporter dès leur jeune âge à tous les enfants autant d'incitation et de soutien que possible pour favoriser leur développement individuel et social. UN وسيجري التركيز خاصةً على تعزيز المهارات اللغوية في مرحلة مبكرة. والهدف هو منح جميع الأطفال الحق في الحصول على أفضل تشجيع ودعم ممكنين منذ البداية للارتقاء بأنفسهم على المستويين الفردي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد