ويكيبيديا

    "المهام المبينة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des fonctions décrites aux
        
    • des tâches visées au
        
    • des fonctions décrites au
        
    • des tâches définies aux
        
    • des fonctions énoncées au
        
    • les fonctions décrites au
        
    • les fonctions décrites aux
        
    • les tâches visées au
        
    • des tâches énoncées au
        
    • des tâches décrites dans le
        
    • tâche visée au
        
    • les taches prévues à
        
    • les tâches énumérées à
        
    • des tâches indiquées aux
        
    • les fonctions définies dans
        
    Le Groupe de l'assistance électorale continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 70 à 73 du document A/63/246/Add.4. UN 107 - ستواصل وحدة مكافحة المخدرات أداء المهام المبينة في الفقرات من 70 إلى 73 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Le Conseiller spécial pour le développement continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 80 et 81 du document A/63/346/Add.4. UN 115 - سيواصل المستشار الخاص المعني بالتنمية أداء المهام المبينة في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    27. Engage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 22 de la présente résolution; UN 27 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 22 أعلاه؛
    Le Groupe des auditeurs résidents continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 160 du document A/64/349/Add.4. UN 146 - ستواصل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 160.
    13. Demande à la composante civile de la MONUSCO d'appuyer en particulier, selon qu'il conviendra, la réalisation des tâches définies aux alinéas a), c) et d) du paragraphe 12; UN 13 - يطلب إلى العنصر المدني للبعثة أن يدعم بوجه خاص، حسب الاقتضاء، تنفيذ المهام المبينة في الفقرات 12 (أ)، و 12 (ج)، و 12 (د)؛
    23. L'ordre du jour et les délibérations des conseils d'administration tiendront compte des fonctions énoncées au paragraphe 22 ci-dessus. UN ٢٣ - وتعكس جداول أعمال المجلسين التنفيذيين ومداولاتهما المهام المبينة في الفقرة ٢٢ أعلاه.
    Le Bureau du Chef de l'appui à la mission continuera d'exercer les fonctions décrites au paragraphe 173 du document A/64/349/Add.4. UN 147 - سيستمر مكتب رئيس دعم البعثة في أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 173.
    La Section du génie continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 182 et 183 du document A/64/349/Add.4. UN 155 - سيواصل القسم الهندسي أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 182 و 183.
    106. Le Groupe de l'égalité des sexes continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 123 à 125 du document A/64/349/Add.4. UN 106 - ستستمر وحدة الشؤون الجنسانية في أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 123 إلى 125.
    Le Groupe de la protection de l'enfance continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 141 à146 du document A/64/349/Add.4. UN 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146.
    Le Groupe de la gouvernance continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 94 et 95 du document A/64/349/Add.4. UN 124 - ستواصل وحدة الحوكمة أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 94 و 95.
    Le Groupe de l'état de droit continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 96 à 101 du document A/64/349/Add.4. UN 128 - ستواصل وحدة سيادة القانون أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 96 إلى 101.
    28. Engage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 23 de la présente résolution ; UN 28 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    28. Engage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 23 de la présente résolution; UN 28 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    Ces observateurs devaient s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 7 ci-dessus et contribuer ainsi à la mise en oeuvre par les parties des dispositions du Mémorandum d'accord. UN وسيؤدي هؤلاء المراقبون المهام المبينة في الفقرة ٧ أعلاه، ويساعدون بذلك على تنفيذ اﻷطراف المتنازعة أحكام مذكرة التفاهم.
    La Section des ressources humaines continuera de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 157 du document A/63/346/Add.4. UN 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    13. Demande à la composante civile de la MONUSCO d'appuyer en particulier, selon qu'il conviendra, la réalisation des tâches définies aux alinéas a), c) et d) du paragraphe 12; UN 13 - يطلب إلى العنصر المدني للبعثة أن يدعم بوجه خاص، حسب الاقتضاء، تنفيذ المهام المبينة في الفقرات 12 (أ)، و 12 (ج)، و 12 (د)؛
    " L'ordre du jour et les délibérations des conseils d'administration tiendront compte des fonctions énoncées au paragraphe 22 ci-dessus. " UN " وتعكس جداول أعمال المجلسين التنفيذيين ومداولاتهما المهام المبينة في الفقرة ٢٢ أعلاه " . ــ ــ ــ ــ ــ
    La Section du génie continuera d'assumer les fonctions décrites au paragraphe 137 du document A/63/346/Add.4. UN 182 - سيستمر القسم الهندسي في أداء المهام المبينة في الفقرة 137 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Section des opérations aériennes continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 193 à 195 du document A/64/349/Add.4. UN 162 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 193 إلى 195.
    2. Décide que la Force aura le mandat suivant, outre les tâches visées au paragraphe 3 : UN 2 - يقرر أن تضطلع القوة بالولاية التالية، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 3:
    Depuis ses débuts en 1999, la Mission a avancé dans l'accomplissement des tâches énoncées au paragraphe 11 de la résolution 1244 (1999), mais la portée des activités qu'elle a réalisées s'est sensiblement réduite. UN فمنذ إنشاء البعثة عام 1999، كان يتم إلى حد كبير تقليص نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة كلما أحرزت تقدما في تلبية وإنجاز المهام المبينة في الفقرة 11 من القرار 1244 (1999).
    Aucune différence dans les modalités d'application ne saurait compromettre l'exécution des tâches décrites dans le présent cadre directeur. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء المهام المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    22. Engage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement de la tâche visée au paragraphe 19 ci-dessus; UN 22 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    7. Prie le Secrétaire général de mettre le Groupe d'experts à même d'accomplir les taches prévues à l'article précédent sans préjudice de l'exécution des autres tâches de son mandat, en lui fournissant les ressources additionnelles nécessaires; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يمكن فريق الخبراء من أداء المهام المبينة في الفقرة السابقة دون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى الموكلة إليه، عن طريق تزويده بالموارد الإضافية اللازمة؛
    18. Décide que le Comité sera chargé d'exécuter, outre les tâches énumérées à l'article 8 de la résolution 1533, celles ci-après : UN 18 - يقرر أن تضطلع اللجنة، بالإضافة إلى المهام المبينة في الفقرة 8 من القرار 1533، بالمهام التالية:
    5. Réitère l'exigence qu'il a faite à toutes les parties de donner un accès immédiat, sans conditions et sans entraves au personnel de la MONUC, conformément aux articles 15 et 19 de la résolution 1493, pour lui permettre de s'acquitter des tâches indiquées aux articles 3 et 4 ci-dessus; UN 5 - يكرر مطلبه إلى جميع الأطراف بإفساح المجال فورا دون قيد أو شرط، أمام أفراد البعثة طبقا للفقرتين 15 و 19 من القرار 1493، وذلك لتمكينهم من أداء المهام المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    6.2 Outre les fonctions définies dans la section 7 de la circulaire ST/SGB/1997/5 du Secrétaire général, le Groupe des services administratifs et des services de conférence s'occupe de toutes les questions ayant trait à l'administration du personnel, au budget, aux finances et aux services généraux, ainsi que des services de conférence et de documentation. UN ٦-٢ إضافة إلى المهام المبينة في الفرع ٧ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، تعنى وحدة الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات بكافة المسائل المتصلة بإدارة شؤون الموظفين، والميزانية، والمسائل المالية، والخدمات العامة، فضلا عن خدمات المؤتمرات والوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد