ويكيبيديا

    "المهجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hybrides
        
    • hybride
        
    • inter-espèces
        
    Des arrangements régionaux, tels que les opérations hybrides au Darfour et au Tchad, en sont un exemple. UN وتأتي الترتيبات الإقليمية، من قبيل العمليات المهجنة في دارفور وتشاد، مثالاً على ذلك.
    Au début des années 80, la production de cacao s'est développée, principalement en raison de la sensibilité des producteurs aux prix; elle a aussi été encouragée par des recherches sur des hybrides à haut rendement, financées par l'Etat. UN وقد شُرع بعملية التنويع باتجاه انتاج الكاكاو خلال أوائل الثمانينات اﻷمر الذي يرجع أساساً إلى تجاوب المزارعين مع اﻷسعار وتعززت هذه العملية من خلال البحوث التي ترعاها الحكومة في مجال المحاصيل المهجنة عالية الانتاجية.
    Quelques mesures ambitieuses ont été prises pour stimuler la productivité, avec notamment des programmes de distribution gratuite d'intrants, des subventions pour l'achat de semences hybrides et d'engrais, ou l'encadrement des prix du coton, du maïs et du tabac. UN وتعتبر برامج المدخلات المجانية وبرامج إعانة مدخلات المزارع للبذور المهجنة والأسمدة وسياسات تسعير القطن والذرة والتبغ بعض السياسات الرئيسية المنفذة للتصدي لتحديات الإنتاجية.
    Ce savoir hybride est ensuite diffusé parmi les paysans et les populations locales dans un cadre géographique plus vaste. UN ويتم بعد ذلك نشر هذه المعارف المهجنة بين المزارعين والسكان المحليين في حيز جغرافي أوسع.
    Ce savoir hybride serait ensuite diffusé aux agriculteurs et aux populations locales à une échelle géographique plus étendue. UN وتُعمم هذه المعارف المهجنة بعد ذلك على المزارعين والسكان المحليين في سياق جغرافي أوسع.
    La génétique inter-espèces fonctionne enfin. Open Subtitles التركيب الجيني للأجناس المهجنة نجح أخيراً بالعمل
    En raison de leur coût supérieur, il n'est pas toujours économiquement justifié d'introduire des semences hybrides si l'apport en engrais est trop onéreux ou indisponible. UN وبما أن البذور المهجنة أكثر تكلفة، فليس من الموفِّر دائما استخدامها إذا كانت مدخلات الأسمدة ليست في المتناول أو غير متاحة.
    7. Le traitement fiscal des nouveaux instruments financiers (instruments hybrides). UN ٧ - المعاملة الضريبية للصكوك المالية الجديدة )الصكوك المهجنة(.
    Son application a été étendue aux parties tricotées de vêtements, la définition technique de la laine mérinos a été révisée, l'origine du fil dans le cadre de la règle spéciale applicable à certains PMA a été précisée et les articles d'habillement < < hybrides > > ont été admis au bénéfice de préférences. UN فقد أدرجت المنتجات المحبوكة وجرت مراجعة التعريف التقني لصوف مارينو، وتم إيضاح منشأ الغزل في إطار القاعدة الخاصة بالنسبة للبلدان المعنية ضمن أقل البلدان نمواً وأدرجت مواد الأزياء المهجنة ضمن المنتجات المؤهلة للأفضليات.
    Vous mélangez la Sativa et l'Indica avec les hybrides. Open Subtitles نقوم بخلط (ساتيفا) و (إنديكا) مع السلالة المهجنة
    Votre article sur le test neurocognitif informatisé des hybrides est très impressionnant. Open Subtitles (CNT)لقد رأيت شهادتك في عن تكنلوجيا الاعصاب المهجنة شهادةتُمنحللتقنينالمبتدئين: (CNT) وهي جداً مبهرة
    L'élevage, autre sous-secteur, porte essentiellement sur des animaux hybrides originaires du Sénégal et des animaux anglais (Red Polls). UN وتشكل تربية المواشي قطاعا فرعيا آخر، يتمثل بصورة رئيسية في المواشي المهجنة المستوردة من السنغال واﻷبقار التي من نوع English Red Polls " " .
    L'élevage est un autre sous-secteur; le bétail est constitué essentiellement d'animaux hybrides originaires du Sénégal et d'animaux anglais (Red Polls)4. UN وتشكل تربية المواشي قطاعا فرعيا آخر، يتمثل بصورة رئيسية في المواشي المهجنة المستوردة من السنغال واﻷبقار التي من نوع " English Red Polls " )٤(.
    En l'incluant on affaiblirait fortement l'application des restrictions touchant les mines terrestres antipersonnel parce qu'on exclurait du champ d'application du Protocole les mines " hybrides " qui ne sont pas " essentiellement " conçues comme des mines antipersonnel mais qui peuvent exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'une personne. UN فستؤدي هذه الكلمة إلى الاخلال بدرجة كبيرة بتطبيق القيود المقررة على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وستستبعد اﻷلغام " المهجنة " غير المصممة " أساساً " كألغام مضادة لﻷفراد والتي يمكن مع ذلك أن تنفجر فيهم.
    Dans des stations expérimentales aux États-Unis, des cultivars de peupliers hybrides peuvent produire jusqu'à 29,6 tonnes anhydres à l'hectare par an dans le nord-ouest et ceux de panic raide jusqu'à 30,4 tonnes anhydres/ha par an dans le sud-est. UN وفي المحطات التجريبية بشمال غربــي الولايــات المتحــدة، يمكـن أن يصل إنتـاج أشجـار الحـور المستنبتة المهجنة إلى ٦٩,٦ طنــا جافا محمصا/هكتار/سنة، كما أن إنتاج العشب النجيلي في جنوب شرقي الولايات المتحدة اﻷمريكية يمكن أن يصل إلى ٣٠,٤ طنا جافا محمصا/هكتار/سنة.
    Coupe faim, hybride Indica. Open Subtitles قامعة للجوع و هي من عشبة "إنديكا" المهجنة
    J'ai envie de tester ce nouvel hybride. Open Subtitles أود أختبار السيارة الجديدة المهجنة
    C'est une techno dance-pop hybride appelée Muffin Top. Open Subtitles إنها أغنية الرقص المهجنة المسماة "قمة الكعك"
    Je vous dis la vérité absolue, cet homme a travaillé toute sa vie sur la génétique inter-espèces, il a perdu un bras et a essayé de le faire repousser, mais il y avait une erreur dans une équation, et il s'est entièrement transformé en lézard. Open Subtitles أنا أخبرك الحقيقة المطلقة ذلك الرجل أمضى حياته كاملة وهو يعمل في علم وراثة الأنواع المهجنة فقد ذراعاً ويحاول زراعتها مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد