de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Cela constitue un problème pour la gestion des zones protégées et la protection des espèces menacées d'extinction. | UN | وتشكل هذه المسألة تحديا أمام إدارة المناطق المحمية وحماية الأنواع المهددة بالانقراض. |
Ceci était une contribution en faveur des langues en danger. | UN | وسيسهم ذلك في الحفاظ على اللغات المهددة بالانقراض. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية التجارة الدولية في الأنواع المهددة بالانقراض من مجموعات الحيوان والنبات البرية |
Audit du Secrétariat de la Convention sur le commerce international en espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | مراجعة الأمانة العامة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces rares ou menacées d'extinction. | UN | وفي الجزر مجموعة متميزة من الأنواع النباتية والحيوانية وكثير منها من الأنواع النادرة أو المهددة بالانقراض. |
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces rares ou menacées d'extinction. | UN | وفي الجزر نباتات وحيوانات متميزة وكثير منها من الأنواع النادرة أو المهددة بالانقراض. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض والحيوانات والنباتات البرية الأردن إريتريا |
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces menacées d'extinction. | UN | وبالجزر نباتات وحيوانات مميزة وكثير منها من الأنواع النادرة أو المهددة بالانقراض. |
Les prises accessoires de requins océaniques vivant en eaux profondes sont particulièrement préoccupantes, sachant qu'il s'agit d'une des premières espèces marines menacées d'extinction. | UN | ويمثل المصيد العرضي لأسماك القرش في مياه المحيطات العميقة مشكلة خاصة، حيث أن هذا النوع يعتبر من بين الأصناف البحرية المهددة بالانقراض أكثر من غيرها. |
Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction. | UN | فلا بد من حماية كل التراث الثقافي والثروة الطبيعية والتنوع الحيوي وأنواع الحيوانات المهددة بالانقراض. |
Les îles ont une flore et une faune distinctives, qui comprennent un grand nombre d'espèces rares ou menacées d'extinction. | UN | وفي الجزر مجموعة متميزة من الأنواع النباتية والحيوانية وكثير منها من الأنواع النادرة أو المهددة بالانقراض. |
Rares sont les cas dans lesquels de tels groupes criminels ont été inquiétés pour leur participation au trafic d'espèces menacées d'extinction. | UN | وثمة حالات قليلة استهدفت فيها هذه الجماعات الاجرامية لتورطها في الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض. |
Ces fermetures ont été utilisées par les États pour mieux protéger l'habitat, les communautés benthiques, les agrégats de juvéniles ou de poissons frayants, ou les espèces menacées d'extinction. | UN | ولقد استخدمت الدول حالات الإغلاق هذه لتحسين حماية الموائل أو الأحياء المائية في أعماق البحار أو الأسماك الصغيرة أو تجمعات فراخ السمك أو الأنواع المهددة بالانقراض. |
L'Environmental Protection and Conservation Organisation (EPCO) entend protéger les espèces animales en danger et l'environnement. | UN | يتمثل الهدف من المنظمة في حماية الأنواع المهددة بالانقراض والحفاظ على البيئة. |
C'est ça ! Liste des animaux en voie d'extinction. | Open Subtitles | هاذا يمكن أن يكون الحل قائمة الكائنات المهددة بالانقراض حالياً |
Une partie des ressources marines, en particulier dans le lac Victoria, figurent sur la liste des espèces en voie de disparition. | UN | وبعض هذه الحياة البحرية، خاصة في بحيرة فيكتوريا، مدرج في قائمة اﻷنواع المهددة بالانقراض. |
Une histoire de rongeurs en péril ou je ne sais quoi. | Open Subtitles | بعض القوارض المهددة بالانقراض أو شيء من هذا القبيل |
La liste rouge 2000 indique que 5 435 espèces animales sont menacées de disparition, contre 5 205 en 1996; | UN | وتتضمن القائمة الحمراء لعام 2000، 435 5 نوعا من الأنواع المهددة بالانقراض بالمقارنة بـ 205 5 أنواع في عام 1996؛ |
Situation des peuples autochtones menacés d'extinction en Colombie | UN | حالة الشعوب الأصلية المهددة بالانقراض في كولومبيا |
:: Espèces forestières menacées et aires forestières protégées; | UN | :: أنواع الغابات المهددة بالانقراض والمناطق المحمية ذات الصلة |
Et quand un défenseur de l'environnement local cherche à se renseigner sur les subventions octroyées par le Fonds pour l'environnement mondial aux fins de la préservation d'une espèce menacée d'extinction, question qui concerne le monde entier, il n'a personne à qui remettre sa demande. | UN | وعندما يريد خبير بيئة محلي أن يعرف ما إذا كانت متاحة إحدى المنح الصغيرة التي يقدمها مرفق البيئة العالمي للمساعدة للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض المهمة للعالم بأسره، لا يوجد من يساعده على تقديم طلب. |
Proportion d'espèces menacées d'extinctiona | UN | نسبة الأنواع المهددة بالانقراض |